<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T22n1427"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1427 摩诃僧祇比丘尼戒本</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1427 摩诃僧祇比丘尼戒本</title> <author>东晋 法显共觉贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1427</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-11-25 14:31:03 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">摩诃僧祇比丘尼戒本</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金会提供，北美某大德提供，释本禅法师提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【圣】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00595"> <charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName> <mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麸-夫+少]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00944"> <charName>CBETA CHARACTER CB00944</charName> <mapping cb:dec="983984" type="PUA">U+F03B0</mapping> <mapping type="unicode">U+210A1</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*数]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01020"> <charName>CBETA CHARACTER CB01020</charName> <mapping cb:dec="984060" type="PUA">U+F03FC</mapping> <mapping type="unicode">U+2D27E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*专]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01023"> <charName>CBETA CHARACTER CB01023</charName> <mapping cb:dec="984063" type="PUA">U+F03FF</mapping> <mapping type="unicode">U+35F1</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*集]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01121"> <charName>CBETA CHARACTER CB01121</charName> <mapping cb:dec="984161" type="PUA">U+F0461</mapping> <mapping type="unicode">U+35D8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*敷]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01424"> <charName>CBETA CHARACTER CB01424</charName> <mapping cb:dec="984464" type="PUA">U+F0590</mapping> <mapping type="unicode">U+21C41</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>屎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@矢]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01738"> <charName>CBETA CHARACTER CB01738</charName> <mapping cb:dec="984778" type="PUA">U+F06CA</mapping> <mapping type="unicode">U+246C6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>牦</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[牦-未+牙]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-05-12T22:09:14"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0556a20" ed="T"/> <lb n="0556a21" ed="T"/> <lb n="0556a22" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1427 [cf. No. 1425]</cb:docNumber> <lb n="0556a23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0556005" n="0556005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556005" n="0556005"/><anchor xml:id="beg0556005" n="0556005"/>摩诃僧祇比丘尼戒本<anchor xml:id="end0556005"/></title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0556a24" ed="T"/> <lb n="0556a25" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0556006" n="0556006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556006" n="0556006"/><anchor xml:id="beg0556006" n="0556006"/>东晋平阳沙门法显共觉贤译<anchor xml:id="end0556006"/></byline> <lb n="0556a26" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT22p0556a2601">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556007" n="0556007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556007" n="0556007"/><anchor xml:id="beg0556007" n="0556007"/>阿赖耶<anchor xml:id="end0556007"/>僧听！冬时一月过少一夜，馀有一夜 <lb n="0556a27" ed="T"/>三月在。老死至近，<persName>佛</persName>法欲灭。诸阿赖耶！为得 <lb n="0556a28" ed="T"/>道故一心勤精进。所以者何？诸<persName>佛</persName>一心勤精 <lb n="0556a29" ed="T"/>进故，得阿耨多罗三藐三菩提；何况馀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556008" n="0556008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556008" n="0556008"/><anchor xml:id="beg0556008" n="0556008"/>助<anchor xml:id="end0556008"/>道 <pb n="0556b" ed="T" xml:id="T22.1427.0556b"/> <lb n="0556b01" ed="T"/>法！”“未受具足者已出。”“僧今和合先作何事？” <lb n="0556b02" ed="T"/><note place="inline">一人应答：“佈萨说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556009" n="0556009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556009" n="0556009"/><anchor xml:id="beg0556009" n="0556009"/>戒<anchor xml:id="end0556009"/>。”</note></p> <lb n="0556b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0556b0301">“诸阿赖耶！不来诸比丘尼说欲及淸净。”</p> <lb n="0556b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0556b0401"><l>“合十指爪掌，</l><l>供养释狮子；</l> <lb n="0556b05" ed="T"/><l>我今欲说戒，</l><l>僧当一心听。</l> <lb n="0556b06" ed="T"/><l>乃至小罪中，</l><l>心应大怖畏；</l> <lb n="0556b07" ed="T"/><l>有罪一心悔，</l><l>後更莫复犯。</l> <lb n="0556b08" ed="T"/><l>心马驰恶道，</l><l>放逸难禁制；</l> <lb n="0556b09" ed="T"/><l><persName>佛</persName>说切戒行，</l><l>亦如利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556010" n="0556010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556010" n="0556010"/><anchor xml:id="beg0556010" n="0556010"/>辔<anchor xml:id="end0556010"/>勒。</l> <lb n="0556b10" ed="T"/><l><persName>佛</persName>口说教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556011" n="0556011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556011" n="0556011"/><anchor xml:id="beg0556011" n="0556011"/>诫<anchor xml:id="end0556011"/>，</l><l>善者能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556012" n="0556012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556012" n="0556012"/><anchor xml:id="beg0556012" n="0556012"/>信受<anchor xml:id="end0556012"/>；</l> <lb n="0556b11" ed="T"/><l>是人马调顺，</l><l>能破烦恼军。</l> <lb n="0556b12" ed="T"/><l>若不受教敕，</l><l>亦不爱乐戒；</l> <lb n="0556b13" ed="T"/><l>是人马不调，</l><l>没在烦恼军。</l> <lb n="0556b14" ed="T"/><l>若人守护戒，</l><l>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556013" n="0556013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556013" n="0556013"/><anchor xml:id="beg0556013" n="0556013"/><g ref="#CB01738">牦</g><anchor xml:id="end0556013"/>牛爱尾；</l> <lb n="0556b15" ed="T"/><l>繫心不放逸，</l><l>亦如猴著锁。</l> <lb n="0556b16" ed="T"/><l>日夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556014" n="0556014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556014" n="0556014"/><anchor xml:id="beg0556014" n="0556014"/>勤<anchor xml:id="end0556014"/>精进，</l><l>求实智慧故；</l> <lb n="0556b17" ed="T"/><l>是人<persName>佛</persName>法中，</l><l>能得淸净命。”</l></lg> <lb n="0556b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0556b1801">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556015" n="0556015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556015" n="0556015"/><anchor xml:id="beg0556015" n="0556015"/>诸<anchor xml:id="end0556015"/>阿赖耶僧听！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556016" n="0556016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556016" n="0556016"/><anchor xml:id="beg0556016" n="0556016"/>今<anchor xml:id="end0556016"/>十五日佈萨说波罗提 <lb n="0556b19" ed="T"/>木叉。若僧时到僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556017" n="0556017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556017" n="0556017"/><anchor xml:id="beg0556017" n="0556017"/>忍听，<anchor xml:id="nkr_note_add_0556b1901" n="0556b1901"/><anchor xml:id="beg0556b1901" n="0556b1901"/>僧<anchor xml:id="end0556b1901"/>当<anchor xml:id="end0556017"/>一心共作布 <lb n="0556b20" ed="T"/>萨说波罗提木叉。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556018" n="0556018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556018" n="0556018"/><anchor xml:id="beg0556018" n="0556018"/>白如是<anchor xml:id="end0556018"/>。”</p><p xml:id="pT22p0556b2011" cb:place="inline">“诸阿赖耶！今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556019" n="0556019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556019" n="0556019"/><anchor xml:id="beg0556019" n="0556019"/>共<anchor xml:id="end0556019"/> <lb n="0556b21" ed="T"/>佈萨说波罗提木叉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556020" n="0556020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556020" n="0556020"/><anchor xml:id="beg0556020" n="0556020"/>僧<anchor xml:id="end0556020"/>一心善听，有罪者应 <lb n="0556b22" ed="T"/>发露，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556021" n="0556021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556021" n="0556021"/><anchor xml:id="beg0556021" n="0556021"/>若<anchor xml:id="end0556021"/>无罪者默然。默然故，当知诸阿赖耶 <lb n="0556b23" ed="T"/>淸净，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556022" n="0556022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556022" n="0556022"/><anchor xml:id="beg0556022" n="0556022"/>一一<anchor xml:id="end0556022"/>比丘尼问答，是比丘尼众中三 <lb n="0556b24" ed="T"/>唱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556023" n="0556023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556023" n="0556023"/><anchor xml:id="beg0556023" n="0556023"/>亦如是<anchor xml:id="end0556023"/>。若比丘尼，如是比丘尼众中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556024" n="0556024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556024" n="0556024"/><anchor xml:id="beg0556024" n="0556024"/>第 <lb n="0556b25" ed="T"/>二、第<anchor xml:id="end0556024"/>三唱，忆有罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556025" n="0556025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556025" n="0556025"/><anchor xml:id="beg0556025" n="0556025"/>者<anchor xml:id="end0556025"/>不发露得故妄语罪。诸 <lb n="0556b26" ed="T"/>阿赖耶！故妄语罪<persName>佛</persName>说遮道法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556026" n="0556026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556026" n="0556026"/><anchor xml:id="beg0556026" n="0556026"/>比<anchor xml:id="end0556026"/>丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556027" n="0556027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556027" n="0556027"/><anchor xml:id="beg0556027" n="0556027"/>于 <lb n="0556b27" ed="T"/>是中<anchor xml:id="end0556027"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0556028" n="0556028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556028" n="0556028"/><anchor xml:id="beg0556028" n="0556028"/>欲<anchor xml:id="end0556028"/>求淸净，忆有罪应发露，发露则安 <lb n="0556b28" ed="T"/>隐，不发露罪益深。诸阿赖耶！已说波罗提木 <lb n="0556b29" ed="T"/>叉序。今问诸阿赖耶！是中淸净不？”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556029" n="0556029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556029" n="0556029"/><anchor xml:id="beg0556029" n="0556029"/>第二、第 <pb n="0556c" ed="T" xml:id="T22.1427.0556c"/> <lb n="0556c01" ed="T"/>三如是问<anchor xml:id="end0556029"/>。</p><p xml:id="pT22p0556c0105" cb:place="inline">“诸阿赖耶！是中淸净，默然故，是事 <lb n="0556c02" ed="T"/>如是持。”</p> <lb n="0556c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0556c0301">“诸阿赖耶！是八波罗夷法，半月半<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556030" n="0556030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556030" n="0556030"/><anchor xml:id="beg0556030" n="0556030"/>月<anchor xml:id="end0556030"/>波罗提 <lb n="0556c04" ed="T"/>木叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556031" n="0556031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556031" n="0556031"/><anchor xml:id="beg0556031" n="0556031"/>中说<anchor xml:id="end0556031"/>。</p><p xml:id="pT22p0556c0405" cb:place="inline">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556032" n="0556032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556032" n="0556032"/><anchor xml:id="beg0556032" n="0556032"/>于和合二部僧中受 <lb n="0556c05" ed="T"/>具足戒<anchor xml:id="end0556032"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556033" n="0556033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556033" n="0556033"/><anchor xml:id="beg0556033" n="0556033"/>不还戒<anchor xml:id="end0556033"/>、戒羸不出，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556034" n="0556034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556034" n="0556034"/><anchor xml:id="beg0556034" n="0556034"/>相行<anchor xml:id="end0556034"/>婬法，乃 <lb n="0556c06" ed="T"/>至共畜牲，是比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556035" n="0556035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556035" n="0556035"/><anchor xml:id="beg0556035" n="0556035"/>犯<anchor xml:id="end0556035"/>波罗夷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556036" n="0556036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556036" n="0556036"/><anchor xml:id="beg0556036" n="0556036"/>罪<anchor xml:id="end0556036"/>，不应共 <lb n="0556c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0556037" n="0556037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556037" n="0556037"/><anchor xml:id="beg0556037" n="0556037"/>住<anchor xml:id="end0556037"/>。</p> <lb n="0556c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0556c0801">“若比丘尼，于聚落、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556038" n="0556038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556038" n="0556038"/><anchor xml:id="beg0556038" n="0556038"/>若<anchor xml:id="end0556038"/>空地，不与取随盗物， <lb n="0556c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0556039" n="0556039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556039" n="0556039"/><anchor xml:id="beg0556039" n="0556039"/>王<anchor xml:id="end0556039"/>或捉、或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556040" n="0556040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556040" n="0556040"/><anchor xml:id="beg0556040" n="0556040"/>杀<anchor xml:id="end0556040"/>、或缚、或摈出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556041" n="0556041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556041" n="0556041"/><anchor xml:id="beg0556041" n="0556041"/>言<anchor xml:id="end0556041"/>：‘咄女人！汝贼， <lb n="0556c10" ed="T"/>汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556042" n="0556042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556042" n="0556042"/><anchor xml:id="beg0556042" n="0556042"/>痴<anchor xml:id="end0556042"/>。’比丘尼如是不与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556043" n="0556043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556043" n="0556043"/><anchor xml:id="beg0556043" n="0556043"/>取<anchor xml:id="end0556043"/>，波罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556044" n="0556044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556044" n="0556044"/><anchor xml:id="beg0556044" n="0556044"/>夷<anchor xml:id="end0556044"/>，不应 <lb n="0556c11" ed="T"/>共<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>住<anchor xml:id="end_1"/>。</p> <lb n="0556c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0556c1201">“若比丘尼，自手夺人命，求持刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556045" n="0556045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556045" n="0556045"/><anchor xml:id="beg0556045" n="0556045"/>与杀者<anchor xml:id="end0556045"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556046" n="0556046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556046" n="0556046"/><anchor xml:id="beg0556046" n="0556046"/>教<anchor xml:id="end0556046"/> <lb n="0556c13" ed="T"/>死、歎死：‘咄！人用恶活为？死勝生。’作如是意如 <lb n="0556c14" ed="T"/>是想，方便歎誉死快，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556047" n="0556047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556047" n="0556047"/><anchor xml:id="beg0556047" n="0556047"/>因是<anchor xml:id="end0556047"/>死非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556048" n="0556048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556048" n="0556048"/><anchor xml:id="beg0556048" n="0556048"/>馀<anchor xml:id="end0556048"/>。是比丘 <lb n="0556c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0556049" n="0556049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556049" n="0556049"/><anchor xml:id="beg0556049" n="0556049"/>尼<anchor xml:id="end0556049"/>波罗<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>夷<anchor xml:id="end_2"/>，不应共住。</p> <lb n="0556c16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0556c1601">“若比丘尼，未知未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556050" n="0556050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556050" n="0556050"/><anchor xml:id="beg0556050" n="0556050"/>了<anchor xml:id="end0556050"/>，自称得过人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556051" n="0556051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556051" n="0556051"/><anchor xml:id="beg0556051" n="0556051"/>法，圣<anchor xml:id="end0556051"/>知 <lb n="0556c17" ed="T"/>见殊勝：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556052" n="0556052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556052" n="0556052"/><anchor xml:id="beg0556052" n="0556052"/>我<anchor xml:id="end0556052"/>如是知、如是见。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556053" n="0556053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556053" n="0556053"/><anchor xml:id="beg0556053" n="0556053"/>彼于<anchor xml:id="end0556053"/>後时若检 <lb n="0556c18" ed="T"/>挍、若不检挍犯罪，欲求淸净故便作是言：‘阿 <lb n="0556c19" ed="T"/>梨耶！我不知言知、不见言见，空诳不实语。’除 <lb n="0556c20" ed="T"/>增上慢，是比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0556054" n="0556054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0556054" n="0556054"/><anchor xml:id="beg0556054" n="0556054"/>得<anchor xml:id="end0556054"/>波罗夷，不应共住。</p> <lb n="0556c21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0556c2101">“若比丘尼漏心，漏心男子边，肩以下、膝以上 <lb n="0556c22" ed="T"/>摩触受乐者，是比丘尼波罗夷，不应共住。</p> <lb n="0556c23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0556c2301">“若比丘尼漏心，漏心男子伸手内住共语、受 <lb n="0556c24" ed="T"/>捉手、捉衣、来欢喜请坐、曲身就、共期去，是比 <pb n="0557a" ed="T" xml:id="T22.1427.0557a"/> <lb n="0557a01" ed="T"/>丘<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>尼<anchor xml:id="end_3"/>波罗<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>夷<anchor xml:id="end_4"/>，不应共住。</p> <lb n="0557a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557a0201">“若比丘尼，知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557001" n="0557001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557001" n="0557001"/><anchor xml:id="beg0557001" n="0557001"/>比丘<anchor xml:id="end0557001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557002" n="0557002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557002" n="0557002"/><anchor xml:id="beg0557002" n="0557002"/>犯重<anchor xml:id="end0557002"/>罪不向人说，是比 <lb n="0557a03" ed="T"/>丘尼若離处、若死、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557003" n="0557003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557003" n="0557003"/><anchor xml:id="beg0557003" n="0557003"/>若<anchor xml:id="end0557003"/>罢道，後作是言：‘我先知 <lb n="0557a04" ed="T"/>是比丘尼犯重罪。’不向人说、不欲令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557004" n="0557004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557004" n="0557004"/><anchor xml:id="beg0557004" n="0557004"/>他<anchor xml:id="end0557004"/>知， <lb n="0557a05" ed="T"/>是比丘<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>尼<anchor xml:id="end_5"/>波罗<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>夷<anchor xml:id="end_6"/>，不应共住。</p> <lb n="0557a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557a0601">“若比丘尼，知僧和合如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557005" n="0557005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557005" n="0557005"/><anchor xml:id="beg0557005" n="0557005"/>法、如毘尼<anchor xml:id="end0557005"/>与比丘作 <lb n="0557a07" ed="T"/>擧羯磨，未作如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557006" n="0557006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557006" n="0557006"/><anchor xml:id="beg0557006" n="0557006"/>法而<anchor xml:id="end0557006"/>随顺。诸比丘尼应谏是 <lb n="0557a08" ed="T"/>比丘尼：‘阿赖耶！是比丘，僧和合如法、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557007" n="0557007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557007" n="0557007"/><anchor xml:id="beg0557007" n="0557007"/>如比 <lb n="0557a09" ed="T"/>尼<anchor xml:id="end0557007"/>，作擧羯磨，未作如法莫随顺。’是比丘尼，诸 <lb n="0557a10" ed="T"/>比丘尼谏时作是语：‘我不随顺，谁当随顺？’诸 <lb n="0557a11" ed="T"/>比丘尼如是第二、第三谏，捨是事好；若不捨 <lb n="0557a12" ed="T"/>者，是比丘<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>尼<anchor xml:id="end_7"/>波罗<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>夷<anchor xml:id="end_8"/>，不应共住。”</p> <lb n="0557a13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557a1301">“诸阿赖耶！已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557008" n="0557008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557008" n="0557008"/><anchor xml:id="beg0557008" n="0557008"/>说<anchor xml:id="end0557008"/>八波罗夷法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557009" n="0557009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557009" n="0557009"/><anchor xml:id="beg0557009" n="0557009"/>若比丘尼犯 <lb n="0557a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557010" n="0557010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557010" n="0557010"/><anchor xml:id="beg0557010" n="0557010"/>一一<anchor xml:id="end0557010"/>法，是比丘尼不应共住。如前，後亦如 <lb n="0557a15" ed="T"/>是。比丘尼得波罗夷罪，不应共住<anchor xml:id="end0557009"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557011" n="0557011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557011" n="0557011"/><anchor xml:id="beg0557011" n="0557011"/>今问<anchor xml:id="end0557011"/>诸阿 <lb n="0557a16" ed="T"/>梨耶是中淸净不？”第二、第三亦如是问。</p><p xml:id="pT22p0557a1616" cb:place="inline">“诸阿 <lb n="0557a17" ed="T"/>梨耶！是中淸净，默然故，是事如是持。”</p> <lb n="0557a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557a1801">“诸阿赖耶！是十九僧伽婆尸沙法，半月半<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>月<anchor xml:id="end_9"/> <lb n="0557a19" ed="T"/>波罗提木叉<anchor xml:id="fxT22p0557a08"/>中说。</p><p xml:id="pT22p0557a1908" cb:place="inline">“若比丘尼，受使行和 <lb n="0557a20" ed="T"/>合男<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557012" n="0557012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557012" n="0557012"/><anchor xml:id="beg0557012" n="0557012"/>女<anchor xml:id="end0557012"/>，若娶妇、若私通，乃至须臾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557013" n="0557013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557013" n="0557013"/><anchor xml:id="beg0557013" n="0557013"/>顷<anchor xml:id="end0557013"/>，是法 <lb n="0557a21" ed="T"/>初罪僧伽婆尸沙。</p> <lb n="0557a22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557a2201">“若比丘尼，嗔恨不喜故，于淸净无罪比丘尼 <lb n="0557a23" ed="T"/>以无根波罗夷法谤，欲破<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557014" n="0557014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557014" n="0557014"/><anchor xml:id="beg0557014" n="0557014"/>彼<anchor xml:id="end0557014"/>比丘尼净行。彼 <lb n="0557a24" ed="T"/>于後时若检挍、若不检挍，便作是言：‘是事无 <lb n="0557a25" ed="T"/>根，我住嗔恨故作是语。’是法初罪僧伽婆尸 <lb n="0557a26" ed="T"/>沙。</p> <lb n="0557a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557a2701">“若比丘尼，嗔恨不喜故，以异分中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557015" n="0557015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557015" n="0557015"/><anchor xml:id="beg0557015" n="0557015"/>小小<anchor xml:id="end0557015"/>事非 <lb n="0557a28" ed="T"/>波罗夷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557016" n="0557016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557016" n="0557016"/><anchor xml:id="beg0557016" n="0557016"/>比丘尼<anchor xml:id="end0557016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557017" n="0557017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557017" n="0557017"/><anchor xml:id="beg0557017" n="0557017"/>以<anchor xml:id="end0557017"/>波罗夷法谤，欲破<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557018" n="0557018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557018" n="0557018"/><anchor xml:id="beg0557018" n="0557018"/>彼<anchor xml:id="end0557018"/>梵 <lb n="0557a29" ed="T"/>行。彼于後时若检挍、若不检<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557019" n="0557019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557019" n="0557019"/><anchor xml:id="beg0557019" n="0557019"/>挍<anchor xml:id="end0557019"/>，以异分中 <pb n="0557b" ed="T" xml:id="T22.1427.0557b"/> <lb n="0557b01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>小小<anchor xml:id="end_a"/>事，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557020" n="0557020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557020" n="0557020"/><anchor xml:id="beg0557020" n="0557020"/>是<anchor xml:id="end0557020"/>比丘尼住嗔恨故，是法初罪僧 <lb n="0557b02" ed="T"/>伽婆尸沙。</p> <lb n="0557b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557b0301">“若比丘尼诤讼相言，若俗人、若出家人昼日 <lb n="0557b04" ed="T"/>须臾，乃至与园民、沙弥共鬥相言，是法初罪 <lb n="0557b05" ed="T"/>僧伽婆尸沙。</p> <lb n="0557b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557b0601">“若比丘尼，无比丘尼伴行不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557021" n="0557021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557021" n="0557021"/><anchor xml:id="beg0557021" n="0557021"/>出<anchor xml:id="end0557021"/>聚落界，除 <lb n="0557b07" ed="T"/>馀时。馀时者，不欲病是名馀时。是法初罪僧 <lb n="0557b08" ed="T"/>伽婆尸沙。</p> <lb n="0557b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557b0901">“若比丘尼，離比丘尼一夜宿，除馀时。馀时者， <lb n="0557b10" ed="T"/>若病时、贼乱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557022" n="0557022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557022" n="0557022"/><anchor xml:id="beg0557022" n="0557022"/>围<anchor xml:id="end0557022"/>城时，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557023" n="0557023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557023" n="0557023"/><anchor xml:id="beg0557023" n="0557023"/>是名<anchor xml:id="end0557023"/>馀时。是法初罪 <lb n="0557b11" ed="T"/>僧伽婆尸沙。</p> <lb n="0557b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557b1201">“若比丘尼，其主不听而度，是法初罪僧伽婆 <lb n="0557b13" ed="T"/>尸沙。</p> <lb n="0557b14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557b1401">“若比丘尼，知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557024" n="0557024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557024" n="0557024"/><anchor xml:id="beg0557024" n="0557024"/>他<anchor xml:id="end0557024"/>犯罪女，众亲欲治而度，除馀 <lb n="0557b15" ed="T"/>时。馀时者，先外道度是名馀时。是法初罪僧 <lb n="0557b16" ed="T"/>伽婆尸沙。</p> <lb n="0557b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557b1701">“若比丘尼，于船<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557025" n="0557025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557025" n="0557025"/><anchor xml:id="beg0557025" n="0557025"/>渡<anchor xml:id="end0557025"/>处独渡河者，是法初罪僧 <lb n="0557b18" ed="T"/>伽婆尸沙。</p> <lb n="0557b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557b1901">“若比丘尼，知比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557026" n="0557026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557026" n="0557026"/><anchor xml:id="beg0557026" n="0557026"/>尼<anchor xml:id="end0557026"/>僧和合如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557027" n="0557027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557027" n="0557027"/><anchor xml:id="beg0557027" n="0557027"/>法<anchor xml:id="end0557027"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557028" n="0557028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557028" n="0557028"/><anchor xml:id="beg0557028" n="0557028"/>毘尼<anchor xml:id="end0557028"/>作 <lb n="0557b20" ed="T"/>擧羯磨，未作如法，先不语僧自与捨。是法 <lb n="0557b21" ed="T"/>初罪僧伽婆尸沙。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557029" n="0557029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557029" n="0557029"/><anchor xml:id="beg0557029" n="0557029"/><note place="inline">十事竟</note><anchor xml:id="end0557029"/></p> <lb n="0557b22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557b2201">“若比丘尼无漏心，漏心男子边取衣钵饮食 <lb n="0557b23" ed="T"/>疾病汤药者，是法初罪僧伽婆尸沙。</p> <lb n="0557b24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557b2401">“若比丘尼语比丘尼作是语：‘可取此男子施， <lb n="0557b25" ed="T"/>漏心、不漏心何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557030" n="0557030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557030" n="0557030"/><anchor xml:id="beg0557030" n="0557030"/>预<anchor xml:id="end0557030"/>汝事？但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557031" n="0557031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557031" n="0557031"/><anchor xml:id="beg0557031" n="0557031"/>汝<anchor xml:id="end0557031"/>莫漏心，可取 <lb n="0557b26" ed="T"/>施已随因缘用。’诸比丘尼应谏是比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557032" n="0557032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557032" n="0557032"/><anchor xml:id="beg0557032" n="0557032"/>尼<anchor xml:id="end0557032"/>：‘莫 <lb n="0557b27" ed="T"/>作是语：“应取是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557033" n="0557033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557033" n="0557033"/><anchor xml:id="beg0557033" n="0557033"/>施<anchor xml:id="end0557033"/>，男子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557034" n="0557034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557034" n="0557034"/><anchor xml:id="beg0557034" n="0557034"/>漏<anchor xml:id="end0557034"/>心、不漏心何<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>预<anchor xml:id="end_b"/> <lb n="0557b28" ed="T"/>人事？但使汝无漏心，可取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557035" n="0557035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557035" n="0557035"/><anchor xml:id="beg0557035" n="0557035"/>施已<anchor xml:id="end0557035"/>随因缘用。”’ <lb n="0557b29" ed="T"/>如是应第二、第三谏，捨是事好；若不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557036" n="0557036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557036" n="0557036"/><anchor xml:id="beg0557036" n="0557036"/>者<anchor xml:id="end0557036"/>， <pb n="0557c" ed="T" xml:id="T22.1427.0557c"/> <lb n="0557c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557037" n="0557037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557037" n="0557037"/><anchor xml:id="beg0557037" n="0557037"/>僧<anchor xml:id="end0557037"/>伽婆尸沙。</p> <lb n="0557c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557c0201">“若比丘尼，欲破和合僧故，执持破僧事共诤。 <lb n="0557c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557038" n="0557038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557038" n="0557038"/><anchor xml:id="beg0557038" n="0557038"/>诸<anchor xml:id="end0557038"/>比丘尼应语是比丘尼：‘阿赖耶！莫破和合 <lb n="0557c04" ed="T"/>僧勤方便执<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557039" n="0557039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557039" n="0557039"/><anchor xml:id="beg0557039" n="0557039"/>持<anchor xml:id="end0557039"/>破僧事共诤，当与僧同事。何 <lb n="0557c05" ed="T"/>以故？僧和合欢喜不诤，共一学如水乳合，如 <lb n="0557c06" ed="T"/>法说安乐住。’是比丘尼，诸比丘尼谏时，坚持 <lb n="0557c07" ed="T"/>不捨者，应第二、第三谏，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557040" n="0557040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557040" n="0557040"/><anchor xml:id="beg0557040" n="0557040"/>捨者善<anchor xml:id="end0557040"/>；若不捨者， <lb n="0557c08" ed="T"/>是法乃至三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557041" n="0557041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557041" n="0557041"/><anchor xml:id="beg0557041" n="0557041"/>谏<anchor xml:id="end0557041"/>，僧伽婆尸沙。</p> <lb n="0557c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557c0901">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557042" n="0557042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557042" n="0557042"/><anchor xml:id="beg0557042" n="0557042"/>若诸<anchor xml:id="end0557042"/>比丘尼同意相助，若一、若二、若众多，同 <lb n="0557c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557043" n="0557043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557043" n="0557043"/><anchor xml:id="beg0557043" n="0557043"/>语<anchor xml:id="end0557043"/>、同见欲破和合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557044" n="0557044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557044" n="0557044"/><anchor xml:id="beg0557044" n="0557044"/>僧<anchor xml:id="end0557044"/>。是比丘尼，诸比丘尼 <lb n="0557c11" ed="T"/>谏时，是同意比丘尼言：‘阿赖耶！莫说是比丘 <lb n="0557c12" ed="T"/>尼好恶。何以故？是法语比丘尼、律语比丘尼。 <lb n="0557c13" ed="T"/>是比丘尼所说，皆是我等所欲。是比丘尼所 <lb n="0557c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557045" n="0557045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557045" n="0557045"/><anchor xml:id="beg0557045" n="0557045"/>见<anchor xml:id="end0557045"/>欲忍可事，我等亦欲忍可。是比丘尼知说 <lb n="0557c15" ed="T"/>非不知说。’诸比丘尼应谏是同意比丘尼：‘阿 <lb n="0557c16" ed="T"/>梨耶！莫作是语：“法语比丘尼、律语比丘尼。”何 <lb n="0557c17" ed="T"/>以故？此非法语比丘尼、律语比丘尼。阿赖耶！ <lb n="0557c18" ed="T"/>莫助破僧，事当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557046" n="0557046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557046" n="0557046"/><anchor xml:id="beg0557046" n="0557046"/>乐<anchor xml:id="end0557046"/>和合僧。何以故？僧和合欢 <lb n="0557c19" ed="T"/>喜不诤，共一学如水乳合，如法说安乐住。’是 <lb n="0557c20" ed="T"/>比丘尼，诸比丘尼谏时，坚持不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557047" n="0557047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557047" n="0557047"/><anchor xml:id="beg0557047" n="0557047"/>者<anchor xml:id="end0557047"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557048" n="0557048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557048" n="0557048"/><anchor xml:id="beg0557048" n="0557048"/>应<anchor xml:id="end0557048"/>第 <lb n="0557c21" ed="T"/>二、第三谏，捨是事善；若不捨是法乃至三谏， <lb n="0557c22" ed="T"/>僧伽婆尸沙。</p> <lb n="0557c23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0557c2301">“若比丘尼，嗔恚非理谤僧，作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557049" n="0557049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557049" n="0557049"/><anchor xml:id="beg0557049" n="0557049"/>如<anchor xml:id="end0557049"/>是言：‘僧随爱、 <lb n="0557c24" ed="T"/>随嗔、随怖、随痴，僧依爱、嗔、怖、痴，是故诃责。’是 <lb n="0557c25" ed="T"/>比丘尼，诸比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557050" n="0557050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557050" n="0557050"/><anchor xml:id="beg0557050" n="0557050"/>应谏<anchor xml:id="end0557050"/>作是言：‘阿赖耶！莫 <pb n="0558a" ed="T" xml:id="T22.1427.0558a"/> <lb n="0558a01" ed="T"/>作是语：“僧随爱、随嗔、随怖、随痴，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558001" n="0558001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558001" n="0558001"/><anchor xml:id="beg0558001" n="0558001"/>僧依爱、嗔、 <lb n="0558a02" ed="T"/>怖、痴<anchor xml:id="end0558001"/>。”何以故？僧不随爱、嗔、怖、痴，汝莫嗔恚非 <lb n="0558a03" ed="T"/>理<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558002" n="0558002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558002" n="0558002"/><anchor xml:id="beg0558002" n="0558002"/>谤<anchor xml:id="end0558002"/>僧。’是比丘尼，诸比丘尼谏时坚持不 <lb n="0558a04" ed="T"/>捨者，应第二、第三谏，捨是事好；若不捨，是法 <lb n="0558a05" ed="T"/>乃至三谏，僧伽婆尸沙。</p> <lb n="0558a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558a0601">“若比丘尼，自用戾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558003" n="0558003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558003" n="0558003"/><anchor xml:id="beg0558003" n="0558003"/>语<anchor xml:id="end0558003"/>。诸比丘尼共法中如 <lb n="0558a07" ed="T"/>法、如律教，便自用意作是言：‘汝莫语我若好、 <lb n="0558a08" ed="T"/>若恶。我亦不语汝若好、若恶。’诸比丘尼应谏 <lb n="0558a09" ed="T"/>彼比丘尼言：‘阿赖耶！诸比丘尼共法中如法、 <lb n="0558a10" ed="T"/>如律教，汝莫自用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558004" n="0558004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558004" n="0558004"/><anchor xml:id="beg0558004" n="0558004"/>语<anchor xml:id="end0558004"/>。诸比丘尼教汝，汝当 <lb n="0558a11" ed="T"/>信受；汝亦应如法、如律教诸比丘尼。何以故？ <lb n="0558a12" ed="T"/><persName>如来</persName>弟子中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558005" n="0558005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558005" n="0558005"/><anchor xml:id="beg0558005" n="0558005"/>辗转相教<anchor xml:id="end0558005"/>、辗转相谏，共罪中出 <lb n="0558a13" ed="T"/>故，善法得增长。’是比丘尼，诸比丘尼谏时坚 <lb n="0558a14" ed="T"/>持不捨者，应第二、第三谏，捨是事善；若不捨 <lb n="0558a15" ed="T"/>是法乃至三谏，僧伽婆尸沙。</p> <lb n="0558a16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558a1601">“若二比丘尼习近住，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558006" n="0558006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558006" n="0558006"/><anchor xml:id="beg0558006" n="0558006"/>迭<anchor xml:id="end0558006"/>相覆过，诸比丘尼 <lb n="0558a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0558007" n="0558007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558007" n="0558007"/><anchor xml:id="beg0558007" n="0558007"/>应谏是比丘尼<anchor xml:id="end0558007"/>言：‘阿赖耶！莫习近住迭相覆 <lb n="0558a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0558008" n="0558008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558008" n="0558008"/><anchor xml:id="beg0558008" n="0558008"/>过<anchor xml:id="end0558008"/>，习近住不生善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558009" n="0558009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558009" n="0558009"/><anchor xml:id="beg0558009" n="0558009"/>法<anchor xml:id="end0558009"/>。’是比丘尼，诸比丘尼 <lb n="0558a19" ed="T"/>谏时坚持不捨，应第二、第三谏，捨是事善；若 <lb n="0558a20" ed="T"/>不捨是法乃至三谏，僧伽婆尸沙。</p> <lb n="0558a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558a2101">“若比丘尼，见相远住，便劝作是言：‘当习近住 <lb n="0558a22" ed="T"/><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>迭<anchor xml:id="end_c"/>相藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558010" n="0558010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558010" n="0558010"/><anchor xml:id="beg0558010" n="0558010"/>过<anchor xml:id="end0558010"/>，莫相離住，不妨生长善法。馀人 <lb n="0558a23" ed="T"/>亦有如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558011" n="0558011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558011" n="0558011"/><anchor xml:id="beg0558011" n="0558011"/>相近<anchor xml:id="end0558011"/>住者，僧不能遮，轻㑥汝故 <lb n="0558a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0558012" n="0558012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558012" n="0558012"/><anchor xml:id="beg0558012" n="0558012"/>相<anchor xml:id="end0558012"/>禁制耳！’诸比丘尼应谏是比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558013" n="0558013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558013" n="0558013"/><anchor xml:id="beg0558013" n="0558013"/>言<anchor xml:id="end0558013"/>：‘阿 <lb n="0558a25" ed="T"/>梨耶！某甲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558014" n="0558014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558014" n="0558014"/><anchor xml:id="beg0558014" n="0558014"/>某甲<anchor xml:id="end0558014"/>相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558015" n="0558015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558015" n="0558015"/><anchor xml:id="beg0558015" n="0558015"/>远住<anchor xml:id="end0558015"/>，莫劝习近住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558016" n="0558016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558016" n="0558016"/><anchor xml:id="beg0558016" n="0558016"/>迭<anchor xml:id="end0558016"/>相 <lb n="0558a26" ed="T"/>覆过，习近住不妨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558017" n="0558017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558017" n="0558017"/><anchor xml:id="beg0558017" n="0558017"/>生<anchor xml:id="end0558017"/>善法。莫作是语：“馀人 <lb n="0558a27" ed="T"/>亦有习近<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558018" n="0558018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558018" n="0558018"/><anchor xml:id="beg0558018" n="0558018"/>住<anchor xml:id="end0558018"/>，僧不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558019" n="0558019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558019" n="0558019"/><anchor xml:id="beg0558019" n="0558019"/>能<anchor xml:id="end0558019"/>遮，轻㑥汝故相禁制 <lb n="0558a28" ed="T"/>耳！”’是比丘尼，诸比丘尼谏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558020" n="0558020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558020" n="0558020"/><anchor xml:id="beg0558020" n="0558020"/>时<anchor xml:id="end0558020"/>坚持不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558021" n="0558021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558021" n="0558021"/><anchor xml:id="beg0558021" n="0558021"/>者<anchor xml:id="end0558021"/>， <lb n="0558a29" ed="T"/>应第二、第三谏，捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558022" n="0558022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558022" n="0558022"/><anchor xml:id="beg0558022" n="0558022"/>是事<anchor xml:id="end0558022"/>善；若不捨<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>者<anchor xml:id="end_d"/>，是法 <pb n="0558b" ed="T" xml:id="T22.1427.0558b"/> <lb n="0558b01" ed="T"/>乃至三谏，僧伽婆尸沙。</p> <lb n="0558b02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558b0201">“若比丘尼，嗔恚欲捨戒，作是言：‘我捨<persName>佛</persName>、捨法、 <lb n="0558b03" ed="T"/>捨僧，捨说、捨共住、共食，捨经论、捨沙门尼释 <lb n="0558b04" ed="T"/>种，用是沙门尼释<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558023" n="0558023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558023" n="0558023"/><anchor xml:id="beg0558023" n="0558023"/>种<anchor xml:id="end0558023"/>为？馀更有勝处，我于 <lb n="0558b05" ed="T"/>彼中修梵行。’诸比丘尼应谏是比丘尼言：‘阿 <lb n="0558b06" ed="T"/>梨耶！莫嗔恚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558024" n="0558024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558024" n="0558024"/><anchor xml:id="beg0558024" n="0558024"/>捨<anchor xml:id="end0558024"/>戒作是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558025" n="0558025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558025" n="0558025"/><anchor xml:id="beg0558025" n="0558025"/>言<anchor xml:id="end0558025"/>：“我捨<persName>佛</persName>乃至捨 <lb n="0558b07" ed="T"/>沙门尼释<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>种<anchor xml:id="end_e"/>。”捨<persName>佛</persName>者不善。’诸比丘尼如是谏 <lb n="0558b08" ed="T"/>时故坚持不捨<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>者<anchor xml:id="end_f"/>，应第二、第三谏，捨是事 <lb n="0558b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0558026" n="0558026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558026" n="0558026"/><anchor xml:id="beg0558026" n="0558026"/>好<anchor xml:id="end0558026"/>；若不捨是法，乃至三谏，僧伽婆尸沙。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558027" n="0558027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558027" n="0558027"/><anchor xml:id="beg0558027" n="0558027"/><note place="inline">十九事竟</note><anchor xml:id="end0558027"/></p> <lb n="0558b10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558b1001">“诸阿赖耶！已说十九僧伽婆尸沙法，十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558028" n="0558028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558028" n="0558028"/><anchor xml:id="beg0558028" n="0558028"/>一<anchor xml:id="end0558028"/>初 <lb n="0558b11" ed="T"/>罪、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558029" n="0558029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558029" n="0558029"/><anchor xml:id="beg0558029" n="0558029"/>八<anchor xml:id="end0558029"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0558030" n="0558030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558030" n="0558030"/><anchor xml:id="beg0558030" n="0558030"/>乃至<anchor xml:id="end0558030"/>三谏。若比丘尼犯一一罪，半月 <lb n="0558b12" ed="T"/>二部众中行摩那埵，次到阿浮诃那二十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558031" n="0558031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558031" n="0558031"/><anchor xml:id="beg0558031" n="0558031"/>众<anchor xml:id="end0558031"/>、 <lb n="0558b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0558032" n="0558032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558032" n="0558032"/><anchor xml:id="beg0558032" n="0558032"/>二部僧<anchor xml:id="end0558032"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0558033" n="0558033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558033" n="0558033"/><anchor xml:id="beg0558033" n="0558033"/>中<anchor xml:id="end0558033"/>应出罪，称可众人意。二十人<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>中<anchor xml:id="end_10"/> <lb n="0558b14" ed="T"/>若少一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558034" n="0558034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558034" n="0558034"/><anchor xml:id="beg0558034" n="0558034"/>人<anchor xml:id="end0558034"/>，此比丘尼不名出罪，诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558035" n="0558035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558035" n="0558035"/><anchor xml:id="beg0558035" n="0558035"/>比丘<anchor xml:id="end0558035"/>比 <lb n="0558b15" ed="T"/>丘尼应诃责，是名时。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558036" n="0558036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558036" n="0558036"/><anchor xml:id="beg0558036" n="0558036"/>今问诸阿赖耶<anchor xml:id="end0558036"/>！是中 <lb n="0558b16" ed="T"/>淸净不？”第二、第三亦如是问。</p><p xml:id="pT22p0558b1612" cb:place="inline">“诸阿赖耶！是中 <lb n="0558b17" ed="T"/>淸净，默然故，是事如是持。”</p> <lb n="0558b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558b1801">“诸阿赖耶！是三十尼萨耆波逸提法，半月半 <lb n="0558b19" ed="T"/><anchor xml:id="beg_11" type="star"/>月<anchor xml:id="end_11"/>波罗提木叉<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>中<anchor xml:id="end_12"/>说。</p> <lb n="0558b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558b2001">“若比丘尼，衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558037" n="0558037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558037" n="0558037"/><anchor xml:id="beg0558037" n="0558037"/>已<anchor xml:id="end0558037"/>竟，迦絺那衣已捨，若得长 <lb n="0558b21" ed="T"/>衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558038" n="0558038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558038" n="0558038"/><anchor xml:id="beg0558038" n="0558038"/>得至<anchor xml:id="end0558038"/>十日蓄。若过<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558039" n="0558039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558039" n="0558039"/><anchor xml:id="beg0558039" n="0558039"/>者<anchor xml:id="end0558039"/>，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0558b22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558b2201">“若比丘尼，衣<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>已<anchor xml:id="end_13"/>竟，迦絺那衣已捨，五衣中 <lb n="0558b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0558040" n="0558040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558040" n="0558040"/><anchor xml:id="beg0558040" n="0558040"/>若<anchor xml:id="end0558040"/>離一一衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558041" n="0558041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558041" n="0558041"/><anchor xml:id="beg0558041" n="0558041"/>馀<anchor xml:id="end0558041"/>处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558042" n="0558042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558042" n="0558042"/><anchor xml:id="beg0558042" n="0558042"/>一<anchor xml:id="end0558042"/>宿，除僧羯磨，尼萨耆 <lb n="0558b24" ed="T"/>波逸提。</p> <lb n="0558b25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558b2501">“若比丘尼，衣<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>已<anchor xml:id="end_14"/>竟，迦絺那衣已捨，若得非时 <lb n="0558b26" ed="T"/>衣，比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558043" n="0558043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558043" n="0558043"/><anchor xml:id="beg0558043" n="0558043"/>若须<anchor xml:id="end0558043"/>应取疾作衣受，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558044" n="0558044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558044" n="0558044"/><anchor xml:id="beg0558044" n="0558044"/>若<anchor xml:id="end0558044"/>不足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558045" n="0558045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558045" n="0558045"/><anchor xml:id="beg0558045" n="0558045"/>者<anchor xml:id="end0558045"/> <lb n="0558b27" ed="T"/>有望处，为满故听一月蓄；若过<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558046" n="0558046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558046" n="0558046"/><anchor xml:id="beg0558046" n="0558046"/>畜者<anchor xml:id="end0558046"/>，足不 <lb n="0558b28" ed="T"/>足，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0558b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558b2901">“若比丘尼，自手捉生色、似色，若使人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558047" n="0558047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558047" n="0558047"/><anchor xml:id="beg0558047" n="0558047"/>捉<anchor xml:id="end0558047"/>擧染 <pb n="0558c" ed="T" xml:id="T22.1427.0558c"/> <lb n="0558c01" ed="T"/>著<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>者<anchor xml:id="end_15"/>，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0558c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558c0201">“若比丘尼，种种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558048" n="0558048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558048" n="0558048"/><anchor xml:id="beg0558048" n="0558048"/>卖买<anchor xml:id="end0558048"/>，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0558c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558c0301">“<anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0558049" n="0558049"/>若比丘尼，从非亲里居士、居士妇乞衣，尼 <lb n="0558c04" ed="T"/>萨耆波逸提，除馀时。馀时者，失衣时，是名馀 <lb n="0558c05" ed="T"/>时</p> <lb n="0558c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558c0601">“若比丘尼，失衣时得从非亲里居士、居士妇 <lb n="0558c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0558050" n="0558050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558050" n="0558050"/><anchor xml:id="beg0558050" n="0558050"/>乞衣，若自恣与<anchor xml:id="end0558050"/>得取上下衣。过是受者，尼 <lb n="0558c08" ed="T"/>萨耆波逸提。</p><p xml:id="pT22p0558c0806" cb:place="inline">“若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558051" n="0558051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558051" n="0558051"/><anchor xml:id="beg0558051" n="0558051"/>居士<anchor xml:id="end0558051"/>、居士妇为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558052" n="0558052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558052" n="0558052"/><anchor xml:id="beg0558052" n="0558052"/>比丘尼<anchor xml:id="end0558052"/>办 <lb n="0558c09" ed="T"/>衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558053" n="0558053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558053" n="0558053"/><anchor xml:id="beg0558053" n="0558053"/>價<anchor xml:id="end0558053"/>，如是言：‘我办如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558054" n="0558054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558054" n="0558054"/><anchor xml:id="beg0558054" n="0558054"/>衣<anchor xml:id="end0558054"/><anchor xml:id="beg_16" type="star"/>價<anchor xml:id="end_16"/>，买<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558055" n="0558055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558055" n="0558055"/><anchor xml:id="beg0558055" n="0558055"/>如是衣， <lb n="0558c10" ed="T"/>与<anchor xml:id="end0558055"/>某甲比丘尼。’是比丘尼，先不自恣请，为好 <lb n="0558c11" ed="T"/>故便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558056" n="0558056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558056" n="0558056"/><anchor xml:id="beg0558056" n="0558056"/>往劝言：‘善哉优婆夷！办如是衣價，买 <lb n="0558c12" ed="T"/>如是色衣与我<anchor xml:id="end0558056"/>。’若得衣者，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0558c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558c1301">“为比丘尼故，若二居士、居士妇，各各办衣<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>價<anchor xml:id="end_17"/>， <lb n="0558c14" ed="T"/>如是言：‘我等办如是如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558057" n="0558057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558057" n="0558057"/><anchor xml:id="beg0558057" n="0558057"/>衣<anchor xml:id="end0558057"/><anchor xml:id="beg_18" type="star"/>價<anchor xml:id="end_18"/>，买如是如 <lb n="0558c15" ed="T"/>是衣，与某甲比丘尼。’是比丘尼，先不自恣请， <lb n="0558c16" ed="T"/>为好故便到居士所言：‘为我各各办如是如 <lb n="0558c17" ed="T"/>是衣價，共作一<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>衣<anchor xml:id="end_19"/>与我。’为好故，若得是衣， <lb n="0558c18" ed="T"/>尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0558c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0558c1901">“为比丘尼故，若王、若大臣遣使送衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558058" n="0558058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558058" n="0558058"/><anchor xml:id="beg0558058" n="0558058"/>直<anchor xml:id="end0558058"/>与比 <lb n="0558c20" ed="T"/>丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558059" n="0558059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558059" n="0558059"/><anchor xml:id="beg0558059" n="0558059"/>使到<anchor xml:id="end0558059"/>比丘尼所白言：‘阿赖耶！是衣直， <lb n="0558c21" ed="T"/>若王、<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>若<anchor xml:id="end_1a"/>大臣所送。阿赖耶！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0558060" n="0558060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0558060" n="0558060"/><anchor xml:id="beg0558060" n="0558060"/>应<anchor xml:id="end0558060"/>受是衣<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>價<anchor xml:id="end_1b"/>。’ <lb n="0558c22" ed="T"/>是比丘尼，应语使如是言：‘诸比丘尼法，不应 <pb n="0559a" ed="T" xml:id="T22.1427.0559a"/> <lb n="0559a01" ed="T"/>受是<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>衣<anchor xml:id="end_1c"/><anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>價<anchor xml:id="end_1d"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559001" n="0559001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559001" n="0559001"/><anchor xml:id="beg0559001" n="0559001"/>我<anchor xml:id="end0559001"/>需衣时，得淸净<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>衣<anchor xml:id="end_1e"/>者，得自 <lb n="0559a02" ed="T"/>手受作比丘尼衣畜。’使语比丘尼：‘阿赖耶！有 <lb n="0559a03" ed="T"/>执事人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559002" n="0559002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559002" n="0559002"/><anchor xml:id="beg0559002" n="0559002"/>常<anchor xml:id="end0559002"/>为诸比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559003" n="0559003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559003" n="0559003"/><anchor xml:id="beg0559003" n="0559003"/>执<anchor xml:id="end0559003"/>事不？’是比丘尼， <lb n="0559a04" ed="T"/>应示使执事人，若园民、若优婆塞。应语使 <lb n="0559a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559004" n="0559004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559004" n="0559004"/><anchor xml:id="beg0559004" n="0559004"/>到<anchor xml:id="end0559004"/>言：‘善哉执事！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559005" n="0559005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559005" n="0559005"/><anchor xml:id="beg0559005" n="0559005"/>如是如是衣價，买<anchor xml:id="end0559005"/>如是如 <lb n="0559a06" ed="T"/>是衣，与某甲比丘尼。是比丘尼需衣时当来， <lb n="0559a07" ed="T"/>当与衣。’是使若自劝喩、若使人劝喩已，还 <lb n="0559a08" ed="T"/>到比丘尼所白言：‘阿赖耶！所示执事人，我 <lb n="0559a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559006" n="0559006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559006" n="0559006"/><anchor xml:id="beg0559006" n="0559006"/>已<anchor xml:id="end0559006"/>劝喩作衣。阿赖耶！需衣时往取，当与阿 <lb n="0559a10" ed="T"/>梨耶衣。’需衣比丘尼，应到执事所索衣，应作 <lb n="0559a11" ed="T"/>是言：‘我需衣！我需衣！’第二、第三亦如是索。若 <lb n="0559a12" ed="T"/>得衣者好；若不得，第四、第五、第六应在执事 <lb n="0559a13" ed="T"/>前默然立，若得<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>衣<anchor xml:id="end_1f"/>者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559007" n="0559007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559007" n="0559007"/><anchor xml:id="beg0559007" n="0559007"/>善<anchor xml:id="end0559007"/>；若不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559008" n="0559008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559008" n="0559008"/><anchor xml:id="beg0559008" n="0559008"/>得<anchor xml:id="end0559008"/>，过是求， <lb n="0559a14" ed="T"/>若得衣，尼萨耆波逸提。 <lb n="0559a15" ed="T"/>若不得衣，随衣<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>價<anchor xml:id="end_20"/>来处，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559009" n="0559009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559009" n="0559009"/><anchor xml:id="beg0559009" n="0559009"/>自<anchor xml:id="end0559009"/>去、若遣使，应作 <lb n="0559a16" ed="T"/>是言：‘汝为某甲比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559010" n="0559010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559010" n="0559010"/><anchor xml:id="beg0559010" n="0559010"/>送<anchor xml:id="end0559010"/>衣價，是比丘尼竟 <lb n="0559a17" ed="T"/>不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559011" n="0559011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559011" n="0559011"/><anchor xml:id="beg0559011" n="0559011"/>用<anchor xml:id="end0559011"/>。汝自知，莫使失，是事法尔。’</p> <lb n="0559a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559a1801">“若比丘尼，为床褥乞，而自作衣钵、饮食、疾病 <lb n="0559a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559012" n="0559012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559012" n="0559012"/><anchor xml:id="beg0559012" n="0559012"/>汤<anchor xml:id="end0559012"/>药者，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0559a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559a2001">“若比丘尼，人为作是与，而作彼用者，尼萨耆 <lb n="0559a21" ed="T"/>波逸提。</p> <lb n="0559a22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559a2201">“若比丘尼，为食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559013" n="0559013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559013" n="0559013"/><anchor xml:id="beg0559013" n="0559013"/>乞<anchor xml:id="end0559013"/>，作衣钵、饮食、汤药受用者， <lb n="0559a23" ed="T"/>尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0559a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559a2401">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559014" n="0559014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559014" n="0559014"/><anchor xml:id="beg0559014" n="0559014"/>畜长<anchor xml:id="end0559014"/>钵，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0559a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559a2501">“若比丘尼，<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>畜长<anchor xml:id="end_21"/>衣，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0559a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559a2601">“若比丘尼，于住止处弃故僧伽梨，唱言：‘有欲 <lb n="0559a27" ed="T"/>取者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559015" n="0559015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559015" n="0559015"/><anchor xml:id="beg0559015" n="0559015"/>取<anchor xml:id="end0559015"/>。’後还夺者，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0559a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559a2801">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559016" n="0559016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559016" n="0559016"/><anchor xml:id="beg0559016" n="0559016"/>故<anchor xml:id="end0559016"/>僧伽梨若自擿、若使人擿，过五 <lb n="0559a29" ed="T"/>六日不自缝、不使人缝，除病，尼萨耆波逸提。</p> <pb n="0559b" ed="T" xml:id="T22.1427.0559b"/> <lb n="0559b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559b0101">“若比丘尼语式叉摩尼言：‘与我衣，当与汝受 <lb n="0559b02" ed="T"/>具足。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559017" n="0559017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559017" n="0559017"/><anchor xml:id="beg0559017" n="0559017"/>取衣已不<anchor xml:id="end0559017"/>与受具足者，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0559b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559b0301">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559018" n="0559018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559018" n="0559018"/><anchor xml:id="beg0559018" n="0559018"/>若比丘尼，过四羯利沙槃市重衣，尼萨耆波 <lb n="0559b04" ed="T"/>夜提<anchor xml:id="end0559018"/>。</p> <lb n="0559b05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559b0501">“若比丘尼，过两羯利沙槃半市细轻衣者，尼 <lb n="0559b06" ed="T"/>萨耆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559019" n="0559019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559019" n="0559019"/><anchor xml:id="beg0559019" n="0559019"/>波逸提<anchor xml:id="end0559019"/>。</p> <lb n="0559b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559b0701">“若比丘尼，长钵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559020" n="0559020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559020" n="0559020"/><anchor xml:id="beg0559020" n="0559020"/>得<anchor xml:id="end0559020"/>十日蓄。若过<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559021" n="0559021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559021" n="0559021"/><anchor xml:id="beg0559021" n="0559021"/>者<anchor xml:id="end0559021"/>，尼萨耆 <lb n="0559b08" ed="T"/>波逸提。</p> <lb n="0559b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559b0901">“若比丘尼，所用钵减五缀，更乞新钵为好故， <lb n="0559b10" ed="T"/>尼萨耆波逸提。是钵应<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559022" n="0559022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559022" n="0559022"/><anchor xml:id="beg0559022" n="0559022"/>僧中捨，比丘尼<anchor xml:id="end0559022"/>众 <lb n="0559b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559023" n="0559023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559023" n="0559023"/><anchor xml:id="beg0559023" n="0559023"/>中<anchor xml:id="end0559023"/>最下钵应与，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559024" n="0559024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559024" n="0559024"/><anchor xml:id="beg0559024" n="0559024"/>应如<anchor xml:id="end0559024"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559025" n="0559025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559025" n="0559025"/><anchor xml:id="beg0559025" n="0559025"/>教：‘汝比丘尼受<anchor xml:id="end0559025"/>是 <lb n="0559b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559026" n="0559026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559026" n="0559026"/><anchor xml:id="beg0559026" n="0559026"/>钵<anchor xml:id="end0559026"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559027" n="0559027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559027" n="0559027"/><anchor xml:id="beg0559027" n="0559027"/>乃至<anchor xml:id="end0559027"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559028" n="0559028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559028" n="0559028"/><anchor xml:id="beg0559028" n="0559028"/>破<anchor xml:id="end0559028"/>，是事法尔。’</p> <lb n="0559b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559b1301">“若比丘尼病，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559029" n="0559029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559029" n="0559029"/><anchor xml:id="beg0559029" n="0559029"/>所应服药<anchor xml:id="end0559029"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559030" n="0559030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559030" n="0559030"/><anchor xml:id="beg0559030" n="0559030"/>酥<anchor xml:id="end0559030"/>、油、蜜、石蜜、生酥 <lb n="0559b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559031" n="0559031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559031" n="0559031"/><anchor xml:id="beg0559031" n="0559031"/>及<anchor xml:id="end0559031"/>脂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559032" n="0559032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559032" n="0559032"/><anchor xml:id="beg0559032" n="0559032"/>如是病比丘尼<anchor xml:id="end0559032"/>听蓄七日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559033" n="0559033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559033" n="0559033"/><anchor xml:id="beg0559033" n="0559033"/>服<anchor xml:id="end0559033"/>。过七日 <lb n="0559b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559034" n="0559034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559034" n="0559034"/><anchor xml:id="beg0559034" n="0559034"/>有<anchor xml:id="end0559034"/>残不捨而服<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>者<anchor xml:id="end_22"/>，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0559b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559b1601">“若比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559035" n="0559035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559035" n="0559035"/><anchor xml:id="beg0559035" n="0559035"/>与比丘尼<anchor xml:id="end0559035"/>衣，後嗔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559036" n="0559036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559036" n="0559036"/><anchor xml:id="beg0559036" n="0559036"/>恨<anchor xml:id="end0559036"/>不喜，若自 <lb n="0559b17" ed="T"/>夺、若使人夺，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559037" n="0559037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559037" n="0559037"/><anchor xml:id="beg0559037" n="0559037"/>作是言：‘比丘尼还我衣来，不与 <lb n="0559b18" ed="T"/>汝<anchor xml:id="end0559037"/>。’得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559038" n="0559038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559038" n="0559038"/><anchor xml:id="beg0559038" n="0559038"/>衣<anchor xml:id="end0559038"/>者，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0559b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559b1901">“若比丘尼，种种贩卖生色、似色者，尼萨耆波 <lb n="0559b20" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0559b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559b2101">“若比丘尼，自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559039" n="0559039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559039" n="0559039"/><anchor xml:id="beg0559039" n="0559039"/>行<anchor xml:id="end0559039"/>乞缕，使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559040" n="0559040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559040" n="0559040"/><anchor xml:id="beg0559040" n="0559040"/>非亲里<anchor xml:id="end0559040"/>织<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559041" n="0559041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559041" n="0559041"/><anchor xml:id="beg0559041" n="0559041"/>师<anchor xml:id="end0559041"/>织 <lb n="0559b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559042" n="0559042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559042" n="0559042"/><anchor xml:id="beg0559042" n="0559042"/>者<anchor xml:id="end0559042"/>，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0559b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559b2301">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559043" n="0559043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559043" n="0559043"/><anchor xml:id="beg0559043" n="0559043"/>若<anchor xml:id="end0559043"/>居士、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559044" n="0559044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559044" n="0559044"/><anchor xml:id="beg0559044" n="0559044"/>居士<anchor xml:id="end0559044"/>妇，使织师为比丘尼织作衣。 <lb n="0559b24" ed="T"/>是比丘尼先不请，便往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559045" n="0559045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559045" n="0559045"/><anchor xml:id="beg0559045" n="0559045"/>劝<anchor xml:id="end0559045"/>织师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559046" n="0559046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559046" n="0559046"/><anchor xml:id="beg0559046" n="0559046"/>言<anchor xml:id="end0559046"/>：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559047" n="0559047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559047" n="0559047"/><anchor xml:id="beg0559047" n="0559047"/>汝知 <lb n="0559b25" ed="T"/>不<anchor xml:id="end0559047"/>？此衣为我作，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559048" n="0559048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559048" n="0559048"/><anchor xml:id="beg0559048" n="0559048"/>汝<anchor xml:id="end0559048"/>好织令緻长廣，当与汝 <lb n="0559b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559049" n="0559049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559049" n="0559049"/><anchor xml:id="beg0559049" n="0559049"/>钱<anchor xml:id="end0559049"/>、钱値，食、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559050" n="0559050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559050" n="0559050"/><anchor xml:id="beg0559050" n="0559050"/>食<anchor xml:id="end0559050"/>直。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559051" n="0559051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559051" n="0559051"/><anchor xml:id="beg0559051" n="0559051"/>是比丘尼如是劝，与钱、 <lb n="0559b27" ed="T"/><anchor xml:id="beg_23" type="star"/>钱<anchor xml:id="end_23"/>直，食、<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>食<anchor xml:id="end_24"/>直<anchor xml:id="end0559051"/>，得衣者，尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0559b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559b2801">“若比丘尼，十日未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559052" n="0559052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559052" n="0559052"/><anchor xml:id="beg0559052" n="0559052"/>满夏三月<anchor xml:id="end0559052"/>得急施衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559053" n="0559053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559053" n="0559053"/><anchor xml:id="beg0559053" n="0559053"/>比 <lb n="0559b29" ed="T"/>丘尼<anchor xml:id="end0559053"/>须者得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559054" n="0559054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559054" n="0559054"/><anchor xml:id="beg0559054" n="0559054"/>取<anchor xml:id="end0559054"/>畜至衣时。若过时蓄，尼萨耆 <pb n="0559c" ed="T" xml:id="T22.1427.0559c"/> <lb n="0559c01" ed="T"/>波逸提。</p> <lb n="0559c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c0201">“若比丘尼，知他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559055" n="0559055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559055" n="0559055"/><anchor xml:id="beg0559055" n="0559055"/>市<anchor xml:id="end0559055"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559056" n="0559056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559056" n="0559056"/><anchor xml:id="beg0559056" n="0559056"/>得<anchor xml:id="end0559056"/>而抄买者，尼萨耆波 <lb n="0559c03" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0559c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c0401">“若比丘尼，知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559057" n="0559057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559057" n="0559057"/><anchor xml:id="beg0559057" n="0559057"/>他<anchor xml:id="end0559057"/>物向僧自迴向<anchor xml:id="nkr_note_add_0559c0401" n="0559c0401"/><anchor xml:id="beg0559c0401" n="0559c0401"/>己<anchor xml:id="end0559c0401"/>，尼萨耆波 <lb n="0559c05" ed="T"/>夜提。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559058" n="0559058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559058" n="0559058"/><anchor xml:id="beg0559058" n="0559058"/><note place="inline">三十事竟</note><anchor xml:id="end0559058"/></p> <lb n="0559c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c0601">“诸阿赖耶！已说三十尼萨耆波逸提法。今 <lb n="0559c07" ed="T"/>问诸阿赖耶！是中淸净不？”第二、第三亦如是 <lb n="0559c08" ed="T"/>问。</p><p xml:id="pT22p0559c0802" cb:place="inline">“诸阿赖耶！是中淸净，默然故，是事如是持。”</p> <lb n="0559c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c0901">“诸阿赖耶！是百四十一波逸提法，半月半<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>月<anchor xml:id="end_25"/> <lb n="0559c10" ed="T"/>波罗提木叉<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>中<anchor xml:id="end_26"/>说。</p> <lb n="0559c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c1101">“若比丘尼，知而妄语，波逸提。</p> <lb n="0559c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c1201">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559059" n="0559059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559059" n="0559059"/><anchor xml:id="beg0559059" n="0559059"/>种<anchor xml:id="end0559059"/>类形相语，波逸提。</p> <lb n="0559c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c1301">“若比丘尼，两舌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559060" n="0559060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559060" n="0559060"/><anchor xml:id="beg0559060" n="0559060"/>者<anchor xml:id="end0559060"/>，波逸提。</p> <lb n="0559c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c1401">“若比丘尼，知僧如法、如律灭诤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559061" n="0559061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559061" n="0559061"/><anchor xml:id="beg0559061" n="0559061"/>事<anchor xml:id="end0559061"/>已，更发 <lb n="0559c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559062" n="0559062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559062" n="0559062"/><anchor xml:id="beg0559062" n="0559062"/>起<anchor xml:id="end0559062"/>言：‘此羯磨不了，当更作。’作是因缘不异，波 <lb n="0559c16" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0559c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c1701">“若比丘尼，故夺畜牲命，波逸提。</p> <lb n="0559c18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c1801">“若比丘尼，教未受具戒人说句法，波逸提。</p> <lb n="0559c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c1901">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559063" n="0559063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559063" n="0559063"/><anchor xml:id="beg0559063" n="0559063"/>自称<anchor xml:id="end0559063"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559064" n="0559064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559064" n="0559064"/><anchor xml:id="beg0559064" n="0559064"/>向未受具戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559065" n="0559065"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559065" n="0559065"/><anchor xml:id="beg0559065" n="0559065"/>人<anchor xml:id="end0559065"/><anchor xml:id="end0559064"/>得过人法： <lb n="0559c20" ed="T"/>‘我如是知、如是见。’说实者，波逸提。</p> <lb n="0559c21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0559c2101">“若比丘尼，知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559066" n="0559066"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559066" n="0559066"/><anchor xml:id="beg0559066" n="0559066"/>他<anchor xml:id="end0559066"/>比丘尼粗罪，向未受具戒人 <lb n="0559c22" ed="T"/>说，除僧羯磨，波逸提。</p> <pb n="0560a" ed="T" xml:id="T22.1427.0560a"/> <lb n="0560a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a0101">“若比丘尼，僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560001" n="0560001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560001" n="0560001"/><anchor xml:id="beg0560001" n="0560001"/>应<anchor xml:id="end0560001"/>分物，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560002" n="0560002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560002" n="0560002"/><anchor xml:id="beg0560002" n="0560002"/>先<anchor xml:id="end0560002"/>听与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560003" n="0560003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560003" n="0560003"/><anchor xml:id="beg0560003" n="0560003"/>而後遮言： <lb n="0560a02" ed="T"/>‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560004" n="0560004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560004" n="0560004"/><anchor xml:id="beg0560004" n="0560004"/>阿赖耶<anchor xml:id="end0560004"/>！汝亲友意迴僧物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560005" n="0560005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560005" n="0560005"/><anchor xml:id="beg0560005" n="0560005"/>与<anchor xml:id="end0560005"/><anchor xml:id="end0560003"/>。’波逸提。</p> <lb n="0560a03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a0301">“若比丘尼，半月诵波罗提木叉经时，作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560006" n="0560006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560006" n="0560006"/><anchor xml:id="beg0560006" n="0560006"/>是<anchor xml:id="end0560006"/>言： <lb n="0560a04" ed="T"/>‘阿赖耶！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560007" n="0560007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560007" n="0560007"/><anchor xml:id="beg0560007" n="0560007"/>用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560008" n="0560008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560008" n="0560008"/><anchor xml:id="beg0560008" n="0560008"/>说是<anchor xml:id="end0560008"/>杂碎戒为？使诸比丘尼生<anchor xml:id="end0560007"/> <lb n="0560a05" ed="T"/>疑悔。’作是轻诃戒因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560009" n="0560009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560009" n="0560009"/><anchor xml:id="beg0560009" n="0560009"/>缘不异<anchor xml:id="end0560009"/>，波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560010" n="0560010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560010" n="0560010"/><anchor xml:id="beg0560010" n="0560010"/><note place="inline">十事竟</note><anchor xml:id="end0560010"/></p> <lb n="0560a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a0601">“若比丘尼，壞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560011" n="0560011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560011" n="0560011"/><anchor xml:id="beg0560011" n="0560011"/>种<anchor xml:id="end0560011"/>子破鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560012" n="0560012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560012" n="0560012"/><anchor xml:id="beg0560012" n="0560012"/>村<anchor xml:id="end0560012"/>，波逸提。</p> <lb n="0560a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a0701">“若比丘尼，异语恼他，波逸提。</p> <lb n="0560a08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a0801">“若比丘尼，嫌责者，波逸提。</p> <lb n="0560a09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a0901">“若比丘尼，僧住处露地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560013" n="0560013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560013" n="0560013"/><anchor xml:id="beg0560013" n="0560013"/>敷<anchor xml:id="end0560013"/>卧床、坐床褥枕，若 <lb n="0560a10" ed="T"/>自敷、若使人敷。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560014" n="0560014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560014" n="0560014"/><anchor xml:id="beg0560014" n="0560014"/>去<anchor xml:id="end0560014"/>时不自擧、不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560015" n="0560015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560015" n="0560015"/><anchor xml:id="beg0560015" n="0560015"/>使<anchor xml:id="end0560015"/>人擧，波 <lb n="0560a11" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0560a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a1201">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560016" n="0560016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560016" n="0560016"/><anchor xml:id="beg0560016" n="0560016"/>僧房<anchor xml:id="end0560016"/>内<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560017" n="0560017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560017" n="0560017"/><anchor xml:id="beg0560017" n="0560017"/>覆处自<anchor xml:id="end0560017"/>敷床<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560018" n="0560018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560018" n="0560018"/><anchor xml:id="beg0560018" n="0560018"/>褥<anchor xml:id="end0560018"/>、若使 <lb n="0560a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560019" n="0560019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560019" n="0560019"/><anchor xml:id="beg0560019" n="0560019"/>人<anchor xml:id="end0560019"/>敷。<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>去<anchor xml:id="end_27"/>时不自擧、不使人擧，波逸提。</p> <lb n="0560a14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a1401">“若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560020" n="0560020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560020" n="0560020"/><anchor xml:id="beg0560020" n="0560020"/>尼<anchor xml:id="end0560020"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560021" n="0560021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560021" n="0560021"/><anchor xml:id="beg0560021" n="0560021"/>在<anchor xml:id="end0560021"/>僧房内，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560022" n="0560022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560022" n="0560022"/><anchor xml:id="beg0560022" n="0560022"/>若自<anchor xml:id="end0560022"/>牵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560023" n="0560023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560023" n="0560023"/><anchor xml:id="beg0560023" n="0560023"/>比丘尼出、 <lb n="0560a15" ed="T"/>若使人牵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560024" n="0560024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560024" n="0560024"/><anchor xml:id="beg0560024" n="0560024"/>出<anchor xml:id="end0560024"/>，下<anchor xml:id="end0560023"/>至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560025" n="0560025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560025" n="0560025"/><anchor xml:id="beg0560025" n="0560025"/>言：‘比丘尼<anchor xml:id="end0560025"/>汝出去。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560026" n="0560026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560026" n="0560026"/><anchor xml:id="beg0560026" n="0560026"/>作是 <lb n="0560a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560027" n="0560027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560027" n="0560027"/><anchor xml:id="beg0560027" n="0560027"/>语<anchor xml:id="end0560027"/>者<anchor xml:id="end0560026"/>，波逸提。</p> <lb n="0560a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a1701">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560028" n="0560028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560028" n="0560028"/><anchor xml:id="beg0560028" n="0560028"/>知僧房内比丘尼<anchor xml:id="end0560028"/>先敷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560029" n="0560029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560029" n="0560029"/><anchor xml:id="beg0560029" n="0560029"/>床<anchor xml:id="end0560029"/>褥，後 <lb n="0560a18" ed="T"/>来<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560030" n="0560030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560030" n="0560030"/><anchor xml:id="beg0560030" n="0560030"/>敷<anchor xml:id="end0560030"/>欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560031" n="0560031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560031" n="0560031"/><anchor xml:id="beg0560031" n="0560031"/>扰<anchor xml:id="end0560031"/>乱故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560032" n="0560032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560032" n="0560032"/><anchor xml:id="beg0560032" n="0560032"/>敷<anchor xml:id="end0560032"/>置：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560033" n="0560033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560033" n="0560033"/><anchor xml:id="beg0560033" n="0560033"/>不<anchor xml:id="end0560033"/>乐者自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560034" n="0560034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560034" n="0560034"/><anchor xml:id="beg0560034" n="0560034"/>当<anchor xml:id="end0560034"/>出去。’ <lb n="0560a19" ed="T"/>作是因缘不异，波逸提。</p> <lb n="0560a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a2001">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560035" n="0560035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560035" n="0560035"/><anchor xml:id="beg0560035" n="0560035"/>僧房<anchor xml:id="end0560035"/>阁屋上敷尖脚床，若坐、若卧， <lb n="0560a21" ed="T"/>波逸提。</p> <lb n="0560a22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a2201">“若比丘尼，知水有虫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560036" n="0560036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560036" n="0560036"/><anchor xml:id="beg0560036" n="0560036"/>浇<anchor xml:id="end0560036"/>草泥、若使人浇，波夜 <lb n="0560a23" ed="T"/>提。</p> <lb n="0560a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a2401">“若比丘尼，故令他比丘尼起疑悔须臾不乐， <lb n="0560a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560037" n="0560037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560037" n="0560037"/><anchor xml:id="beg0560037" n="0560037"/>是因缘不异<anchor xml:id="end0560037"/>，波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560038" n="0560038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560038" n="0560038"/><anchor xml:id="beg0560038" n="0560038"/><note place="inline">二十事竟</note><anchor xml:id="end0560038"/></p> <lb n="0560a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a2601">“若比丘尼施一食处，不病比丘尼应一食，过 <lb n="0560a27" ed="T"/>者，波逸提。</p> <lb n="0560a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a2801">“若比丘尼处处食，除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560039" n="0560039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560039" n="0560039"/><anchor xml:id="beg0560039" n="0560039"/>馀时，波逸提。馀时者<anchor xml:id="end0560039"/>，病 <lb n="0560a29" ed="T"/>时、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560040" n="0560040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560040" n="0560040"/><anchor xml:id="beg0560040" n="0560040"/>施<anchor xml:id="end0560040"/>衣时，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560041" n="0560041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560041" n="0560041"/><anchor xml:id="beg0560041" n="0560041"/>是名馀时<anchor xml:id="end0560041"/>。</p> <lb n="0560a30" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560a3001">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560042" n="0560042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560042" n="0560042"/><anchor xml:id="beg0560042" n="0560042"/>净施<anchor xml:id="end0560042"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560043" n="0560043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560043" n="0560043"/><anchor xml:id="beg0560043" n="0560043"/>比丘、比丘尼、式叉摩那、沙 <pb n="0560b" ed="T" xml:id="T22.1427.0560b"/> <lb n="0560b01" ed="T"/>弥、沙弥尼<anchor xml:id="end0560043"/>衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560044" n="0560044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560044" n="0560044"/><anchor xml:id="beg0560044" n="0560044"/>已<anchor xml:id="end0560044"/>，後不捨而受用<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>者<anchor xml:id="end_28"/>，波逸提。</p> <lb n="0560b02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b0201">“若比丘尼，知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560045" n="0560045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560045" n="0560045"/><anchor xml:id="beg0560045" n="0560045"/>彼<anchor xml:id="end0560045"/>食已足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560046" n="0560046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560046" n="0560046"/><anchor xml:id="beg0560046" n="0560046"/>離坐<anchor xml:id="end0560046"/>不作残食 <lb n="0560b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560047" n="0560047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560047" n="0560047"/><anchor xml:id="beg0560047" n="0560047"/>法，欲恼故<anchor xml:id="end0560047"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560048" n="0560048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560048" n="0560048"/><anchor xml:id="beg0560048" n="0560048"/>劝<anchor xml:id="end0560048"/>食者，波逸提。</p> <lb n="0560b04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b0401">“若比丘尼，不与不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560049" n="0560049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560049" n="0560049"/><anchor xml:id="beg0560049" n="0560049"/>受<anchor xml:id="end0560049"/>著口中，除水及杨枝，波 <lb n="0560b05" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0560b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b0601">“若比丘尼，非时食，波逸提。</p> <lb n="0560b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b0701">“若比丘尼，停食食，波逸提。</p> <lb n="0560b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b0801">“若比丘尼，往白衣家，自恣与餠<g ref="#CB00595">麨</g>得受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560050" n="0560050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560050" n="0560050"/><anchor xml:id="beg0560050" n="0560050"/>两<anchor xml:id="end0560050"/>三 <lb n="0560b09" ed="T"/>钵，出外共不病比丘尼食。若过受出外不共 <lb n="0560b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560051" n="0560051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560051" n="0560051"/><anchor xml:id="beg0560051" n="0560051"/>不病比丘尼<anchor xml:id="end0560051"/>食<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>者<anchor xml:id="end_29"/>，波逸提。</p> <lb n="0560b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b1101">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560052" n="0560052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560052" n="0560052"/><anchor xml:id="beg0560052" n="0560052"/>戏笑<anchor xml:id="end0560052"/>藏他衣钵尼师壇针<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560053" n="0560053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560053" n="0560053"/><anchor xml:id="beg0560053" n="0560053"/>筒<anchor xml:id="end0560053"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560054" n="0560054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560054" n="0560054"/><anchor xml:id="beg0560054" n="0560054"/>若 <lb n="0560b12" ed="T"/>使人藏<anchor xml:id="end0560054"/>，波逸提。</p> <lb n="0560b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b1301">“若比丘尼，别众食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560055" n="0560055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560055" n="0560055"/><anchor xml:id="beg0560055" n="0560055"/>除馀时<anchor xml:id="end0560055"/>，波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560056" n="0560056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560056" n="0560056"/><anchor xml:id="beg0560056" n="0560056"/>馀时 <lb n="0560b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560057" n="0560057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560057" n="0560057"/><anchor xml:id="beg0560057" n="0560057"/>者<anchor xml:id="end0560057"/>，病时、衣时、行时、船上时、大众时、外道施食 <lb n="0560b15" ed="T"/>时<anchor xml:id="end0560056"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560058" n="0560058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560058" n="0560058"/><anchor xml:id="beg0560058" n="0560058"/><note place="inline">三十事竟</note><anchor xml:id="end0560058"/></p> <lb n="0560b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b1601">“若比丘尼，无病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560059" n="0560059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560059" n="0560059"/><anchor xml:id="beg0560059" n="0560059"/>为身然<anchor xml:id="end0560059"/>草木、牛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560060" n="0560060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560060" n="0560060"/><anchor xml:id="beg0560060" n="0560060"/><g ref="#CB01424">屎</g><anchor xml:id="end0560060"/>，若自然、 <lb n="0560b17" ed="T"/>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560061" n="0560061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560061" n="0560061"/><anchor xml:id="beg0560061" n="0560061"/>使<anchor xml:id="end0560061"/>人然，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560062" n="0560062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560062" n="0560062"/><anchor xml:id="beg0560062" n="0560062"/>除因缘<anchor xml:id="end0560062"/>，波逸提。</p> <lb n="0560b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b1801">“若比丘尼，与未受具戒人同屋过三宿<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>者<anchor xml:id="end_2a"/>，波 <lb n="0560b19" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0560b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b2001">“若比丘尼，与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560063" n="0560063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560063" n="0560063"/><anchor xml:id="beg0560063" n="0560063"/>羯磨<anchor xml:id="end0560063"/>欲已，後嗔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560064" n="0560064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560064" n="0560064"/><anchor xml:id="beg0560064" n="0560064"/>恨<anchor xml:id="end0560064"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560065" n="0560065"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560065" n="0560065"/><anchor xml:id="beg0560065" n="0560065"/>不喜<anchor xml:id="end0560065"/>作是 <lb n="0560b21" ed="T"/>言：‘我不与欲不好与，此羯磨不成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560066" n="0560066"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560066" n="0560066"/><anchor xml:id="beg0560066" n="0560066"/>就，我不 <lb n="0560b22" ed="T"/>与此欲<anchor xml:id="end0560066"/>。’波逸提。</p> <lb n="0560b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b2301">“若比丘尼语比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560067" n="0560067"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560067" n="0560067"/><anchor xml:id="beg0560067" n="0560067"/>言：‘阿赖耶<anchor xml:id="end0560067"/>！共入聚落， <lb n="0560b24" ed="T"/>到彼当与汝食。若自与、若使人与。’後欲驱故， <lb n="0560b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560068" n="0560068"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560068" n="0560068"/><anchor xml:id="beg0560068" n="0560068"/>便<anchor xml:id="end0560068"/>言：‘汝去！我共汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560069" n="0560069"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560069" n="0560069"/><anchor xml:id="beg0560069" n="0560069"/>住<anchor xml:id="end0560069"/>不乐，我独<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560070" n="0560070"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560070" n="0560070"/><anchor xml:id="beg0560070" n="0560070"/>住<anchor xml:id="end0560070"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560071" n="0560071"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560071" n="0560071"/><anchor xml:id="beg0560071" n="0560071"/>乐<anchor xml:id="end0560071"/>。’作 <lb n="0560b26" ed="T"/>是因缘不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560072" n="0560072"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560072" n="0560072"/><anchor xml:id="beg0560072" n="0560072"/>异<anchor xml:id="end0560072"/>，波逸提。</p> <lb n="0560b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560b2701">“若比丘尼作是语：‘阿赖耶！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560073" n="0560073"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560073" n="0560073"/><anchor xml:id="beg0560073" n="0560073"/>我<anchor xml:id="end0560073"/>知<persName>世尊</persName>说障 <lb n="0560b28" ed="T"/>道法，习此法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560074" n="0560074"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560074" n="0560074"/><anchor xml:id="beg0560074" n="0560074"/>者不<anchor xml:id="end0560074"/>能障道。’诸比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560075" n="0560075"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560075" n="0560075"/><anchor xml:id="beg0560075" n="0560075"/>应谏<anchor xml:id="end0560075"/> <lb n="0560b29" ed="T"/>言：‘阿赖耶！汝莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560076" n="0560076"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560076" n="0560076"/><anchor xml:id="beg0560076" n="0560076"/>谤<anchor xml:id="end0560076"/><persName>世尊</persName>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560077" n="0560077"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560077" n="0560077"/><anchor xml:id="beg0560077" n="0560077"/>谤<persName>世尊</persName>者<anchor xml:id="end0560077"/>不善。世 <pb n="0560c" ed="T" xml:id="T22.1427.0560c"/> <lb n="0560c01" ed="T"/>尊不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560078" n="0560078"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560078" n="0560078"/><anchor xml:id="beg0560078" n="0560078"/>作<anchor xml:id="end0560078"/>是语，<persName>世尊</persName>说障道法实障道。汝捨此 <lb n="0560c02" ed="T"/>恶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560079" n="0560079"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560079" n="0560079"/><anchor xml:id="beg0560079" n="0560079"/>事<anchor xml:id="end0560079"/>。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560080" n="0560080"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560080" n="0560080"/><anchor xml:id="beg0560080" n="0560080"/>如是谏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560081" n="0560081"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560081" n="0560081"/><anchor xml:id="beg0560081" n="0560081"/>时<anchor xml:id="end0560081"/><anchor xml:id="end0560080"/>坚持不捨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560082" n="0560082"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560082" n="0560082"/><anchor xml:id="beg0560082" n="0560082"/>应<anchor xml:id="end0560082"/>第二、第三 <lb n="0560c03" ed="T"/>谏，捨者善；若不捨，僧应<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560083" n="0560083"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560083" n="0560083"/><anchor xml:id="beg0560083" n="0560083"/>作擧<anchor xml:id="end0560083"/>羯磨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560084" n="0560084"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560084" n="0560084"/><anchor xml:id="beg0560084" n="0560084"/>是比丘 <lb n="0560c04" ed="T"/>尼<anchor xml:id="end0560084"/>，波逸提。</p> <lb n="0560c05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560c0501">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560085" n="0560085"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560085" n="0560085"/><anchor xml:id="beg0560085" n="0560085"/>知<anchor xml:id="end0560085"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560086" n="0560086"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560086" n="0560086"/><anchor xml:id="beg0560086" n="0560086"/>是<anchor xml:id="end0560086"/>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560087" n="0560087"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560087" n="0560087"/><anchor xml:id="beg0560087" n="0560087"/>尼<anchor xml:id="end0560087"/>恶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560088" n="0560088"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560088" n="0560088"/><anchor xml:id="beg0560088" n="0560088"/>见<anchor xml:id="end0560088"/>不捨，僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560089" n="0560089"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560089" n="0560089"/><anchor xml:id="beg0560089" n="0560089"/>如 <lb n="0560c06" ed="T"/>法如律<anchor xml:id="end0560089"/>作擧羯磨，未作如法、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560090" n="0560090"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560090" n="0560090"/><anchor xml:id="beg0560090" n="0560090"/>如律<anchor xml:id="end0560090"/>，共食、共 <lb n="0560c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560091" n="0560091"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560091" n="0560091"/><anchor xml:id="beg0560091" n="0560091"/>同室<anchor xml:id="end0560091"/>住，波逸提。</p> <lb n="0560c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0560c0801">“若沙弥尼作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560092" n="0560092"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560092" n="0560092"/><anchor xml:id="beg0560092" n="0560092"/>是<anchor xml:id="end0560092"/>言：‘<persName>如来</persName>说婬欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560093" n="0560093"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560093" n="0560093"/><anchor xml:id="beg0560093" n="0560093"/>是<anchor xml:id="end0560093"/>障道法， <lb n="0560c09" ed="T"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560094" n="0560094"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560094" n="0560094"/><anchor xml:id="beg0560094" n="0560094"/>知<anchor xml:id="end0560094"/>习婬欲不能障道。’诸比丘尼应谏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560095" n="0560095"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560095" n="0560095"/><anchor xml:id="beg0560095" n="0560095"/>言： <lb n="0560c10" ed="T"/>‘汝<anchor xml:id="end0560095"/>沙弥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560096" n="0560096"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560096" n="0560096"/><anchor xml:id="beg0560096" n="0560096"/>尼<anchor xml:id="end0560096"/>莫谤<persName>世尊</persName>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560097" n="0560097"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560097" n="0560097"/><anchor xml:id="beg0560097" n="0560097"/>谤<persName>世尊</persName>者<anchor xml:id="end0560097"/>不善。<persName>世尊</persName> <lb n="0560c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560098" n="0560098"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560098" n="0560098"/><anchor xml:id="beg0560098" n="0560098"/>不作是语，<persName>世尊</persName>说<anchor xml:id="end0560098"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560099" n="0560099"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560099" n="0560099"/><anchor xml:id="beg0560099" n="0560099"/>婬<anchor xml:id="end0560099"/>欲实障道。汝捨此 <pb n="0561a" ed="T" xml:id="T22.1427.0561a"/> <lb n="0561a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561001" n="0561001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561001" n="0561001"/><anchor xml:id="beg0561001" n="0561001"/>恶<anchor xml:id="end0561001"/>见。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561002" n="0561002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561002" n="0561002"/><anchor xml:id="beg0561002" n="0561002"/>如是谏时，若<anchor xml:id="end0561002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561003" n="0561003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561003" n="0561003"/><anchor xml:id="beg0561003" n="0561003"/>坚持<anchor xml:id="end0561003"/>不捨<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>者<anchor xml:id="end_2b"/>，应第二、 <lb n="0561a02" ed="T"/>第三谏，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561004" n="0561004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561004" n="0561004"/><anchor xml:id="beg0561004" n="0561004"/>若<anchor xml:id="end0561004"/>捨者善。若不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561005" n="0561005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561005" n="0561005"/><anchor xml:id="beg0561005" n="0561005"/>者，应驱出<anchor xml:id="end0561005"/>言： <lb n="0561a03" ed="T"/>‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561006" n="0561006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561006" n="0561006"/><anchor xml:id="beg0561006" n="0561006"/>从<anchor xml:id="end0561006"/>今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561007" n="0561007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561007" n="0561007"/><anchor xml:id="beg0561007" n="0561007"/>日，汝沙弥尼<anchor xml:id="end0561007"/>不应言：“<persName>佛</persName>是我师。”亦不 <lb n="0561a04" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561008" n="0561008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561008" n="0561008"/><anchor xml:id="beg0561008" n="0561008"/>共<anchor xml:id="end0561008"/>比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561009" n="0561009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561009" n="0561009"/><anchor xml:id="beg0561009" n="0561009"/>三<anchor xml:id="end0561009"/>宿。汝去，不得此中住。’若比 <lb n="0561a05" ed="T"/>丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561010" n="0561010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561010" n="0561010"/><anchor xml:id="beg0561010" n="0561010"/>知<anchor xml:id="end0561010"/>沙弥尼恶见不捨驱出，未作如法诱 <lb n="0561a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561011" n="0561011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561011" n="0561011"/><anchor xml:id="beg0561011" n="0561011"/>唤<anchor xml:id="end0561011"/>蓄养、共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561012" n="0561012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561012" n="0561012"/><anchor xml:id="beg0561012" n="0561012"/>食、共<anchor xml:id="end0561012"/>住，波逸提。</p> <lb n="0561a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a0701">“若比丘尼，得新衣当三种壞色，若一一壞色 <lb n="0561a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561013" n="0561013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561013" n="0561013"/><anchor xml:id="beg0561013" n="0561013"/>靑<anchor xml:id="end0561013"/>、黑、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561014" n="0561014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561014" n="0561014"/><anchor xml:id="beg0561014" n="0561014"/>木<anchor xml:id="end0561014"/>兰。若不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561015" n="0561015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561015" n="0561015"/><anchor xml:id="beg0561015" n="0561015"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0561015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561016" n="0561016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561016" n="0561016"/><anchor xml:id="beg0561016" n="0561016"/>作三种一一<anchor xml:id="end0561016"/>壞色 <lb n="0561a09" ed="T"/>受用者，波逸提。</p> <lb n="0561a10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a1001">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561017" n="0561017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561017" n="0561017"/><anchor xml:id="beg0561017" n="0561017"/>若宝、若名宝，园内自取、若使人取， <lb n="0561a11" ed="T"/>除馀时，波逸提。馀时者，比丘尼若<anchor xml:id="end0561017"/>宝、若名宝， <lb n="0561a12" ed="T"/>若自取、若使人取，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561018" n="0561018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561018" n="0561018"/><anchor xml:id="beg0561018" n="0561018"/>作是念<anchor xml:id="end0561018"/>：‘有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561019" n="0561019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561019" n="0561019"/><anchor xml:id="beg0561019" n="0561019"/>主<anchor xml:id="end0561019"/>求者与。’<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>是 <lb n="0561a13" ed="T"/>名馀时<anchor xml:id="end_2c"/>。</p> <lb n="0561a14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a1401">“若比丘尼，恐怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561020" n="0561020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561020" n="0561020"/><anchor xml:id="beg0561020" n="0561020"/>比丘<anchor xml:id="end0561020"/>尼，波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561021" n="0561021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561021" n="0561021"/><anchor xml:id="beg0561021" n="0561021"/><note place="inline">四十事竟</note><anchor xml:id="end0561021"/></p> <lb n="0561a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a1501">“若比丘尼，知水有虫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561022" n="0561022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561022" n="0561022"/><anchor xml:id="beg0561022" n="0561022"/>而<anchor xml:id="end0561022"/>饮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561023" n="0561023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561023" n="0561023"/><anchor xml:id="beg0561023" n="0561023"/>者<anchor xml:id="end0561023"/>，波逸提。</p> <lb n="0561a16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a1601">“若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561024" n="0561024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561024" n="0561024"/><anchor xml:id="beg0561024" n="0561024"/>尼<anchor xml:id="end0561024"/>，无衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561025" n="0561025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561025" n="0561025"/><anchor xml:id="beg0561025" n="0561025"/>外道<anchor xml:id="end0561025"/>出家男女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561026" n="0561026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561026" n="0561026"/><anchor xml:id="beg0561026" n="0561026"/>自手与<anchor xml:id="end0561026"/>食， <lb n="0561a17" ed="T"/>波逸提。</p> <lb n="0561a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a1801">“若比丘尼，知食家婬处坐，波逸提。</p> <lb n="0561a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a1901">“若比丘尼，知食家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561027" n="0561027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561027" n="0561027"/><anchor xml:id="beg0561027" n="0561027"/>屛<anchor xml:id="end0561027"/>处坐，波逸提。</p> <lb n="0561a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a2001">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561028" n="0561028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561028" n="0561028"/><anchor xml:id="beg0561028" n="0561028"/>观<anchor xml:id="end0561028"/>军发行，波逸提。</p> <lb n="0561a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a2101">“若比丘尼，有因缘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561029" n="0561029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561029" n="0561029"/><anchor xml:id="beg0561029" n="0561029"/>事<anchor xml:id="end0561029"/>得到军中三宿。若过 <lb n="0561a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561030" n="0561030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561030" n="0561030"/><anchor xml:id="beg0561030" n="0561030"/>者<anchor xml:id="end0561030"/>，波逸提。</p> <lb n="0561a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a2301">“若比丘尼，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561031" n="0561031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561031" n="0561031"/><anchor xml:id="beg0561031" n="0561031"/>因缘事得到<anchor xml:id="end0561031"/>军中三宿，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561032" n="0561032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561032" n="0561032"/><anchor xml:id="beg0561032" n="0561032"/>看<anchor xml:id="end0561032"/> <lb n="0561a24" ed="T"/>军发行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561033" n="0561033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561033" n="0561033"/><anchor xml:id="beg0561033" n="0561033"/>牙<anchor xml:id="end0561033"/>旗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561034" n="0561034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561034" n="0561034"/><anchor xml:id="beg0561034" n="0561034"/>鬥势<anchor xml:id="end0561034"/>，波逸提。</p> <lb n="0561a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a2501">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561035" n="0561035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561035" n="0561035"/><anchor xml:id="beg0561035" n="0561035"/>嗔恨不喜打<anchor xml:id="end0561035"/>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561036" n="0561036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561036" n="0561036"/><anchor xml:id="beg0561036" n="0561036"/>尼<anchor xml:id="end0561036"/><anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>者<anchor xml:id="end_2d"/>，波逸提。</p> <lb n="0561a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a2601">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561037" n="0561037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561037" n="0561037"/><anchor xml:id="beg0561037" n="0561037"/>嗔恨不喜<anchor xml:id="end0561037"/>掌刀拟比丘尼<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>者<anchor xml:id="end_2e"/>，波 <lb n="0561a27" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0561a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a2801">“若比丘尼，水中戏，波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561038" n="0561038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561038" n="0561038"/><anchor xml:id="beg0561038" n="0561038"/><note place="inline">五十事竟</note><anchor xml:id="end0561038"/></p> <lb n="0561a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561a2901">“若比丘尼，以指相指，波逸提。</p> <pb n="0561b" ed="T" xml:id="T22.1427.0561b"/> <lb n="0561b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561b0101">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561039" n="0561039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561039" n="0561039"/><anchor xml:id="beg0561039" n="0561039"/>知<anchor xml:id="end0561039"/>贼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561040" n="0561040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561040" n="0561040"/><anchor xml:id="beg0561040" n="0561040"/>众<anchor xml:id="end0561040"/>，期共道行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561041" n="0561041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561041" n="0561041"/><anchor xml:id="beg0561041" n="0561041"/>下<anchor xml:id="end0561041"/>至聚落 <lb n="0561b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561042" n="0561042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561042" n="0561042"/><anchor xml:id="beg0561042" n="0561042"/>中<anchor xml:id="end0561042"/>，波逸提。</p> <lb n="0561b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561b0301">“若比丘尼，自手掘地若使人掘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561043" n="0561043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561043" n="0561043"/><anchor xml:id="beg0561043" n="0561043"/>指<anchor xml:id="end0561043"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561044" n="0561044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561044" n="0561044"/><anchor xml:id="beg0561044" n="0561044"/>示<anchor xml:id="end0561044"/>语：‘掘 <lb n="0561b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561045" n="0561045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561045" n="0561045"/><anchor xml:id="beg0561045" n="0561045"/>是地<anchor xml:id="end0561045"/>。’波逸提。</p> <lb n="0561b05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561b0501">“若比丘尼，四月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561046" n="0561046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561046" n="0561046"/><anchor xml:id="beg0561046" n="0561046"/>别<anchor xml:id="end0561046"/>请应受，若过受，波逸提。 <lb n="0561b06" ed="T"/>除更请、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561047" n="0561047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561047" n="0561047"/><anchor xml:id="beg0561047" n="0561047"/>长自恣<anchor xml:id="end0561047"/>请。</p> <lb n="0561b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561b0701">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561048" n="0561048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561048" n="0561048"/><anchor xml:id="beg0561048" n="0561048"/>语<anchor xml:id="end0561048"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561049" n="0561049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561049" n="0561049"/><anchor xml:id="beg0561049" n="0561049"/>比丘尼言：‘阿赖耶<anchor xml:id="end0561049"/>！当学，莫犯 <lb n="0561b08" ed="T"/>五众罪。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561050" n="0561050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561050" n="0561050"/><anchor xml:id="beg0561050" n="0561050"/>是<anchor xml:id="end0561050"/>言：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561051" n="0561051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561051" n="0561051"/><anchor xml:id="beg0561051" n="0561051"/>我<anchor xml:id="end0561051"/>不随汝语，若见馀阿赖耶 <lb n="0561b09" ed="T"/>寂根多闻、持法深解，我当从<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561052" n="0561052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561052" n="0561052"/><anchor xml:id="beg0561052" n="0561052"/>咨问<anchor xml:id="end0561052"/>，彼有所说 <lb n="0561b10" ed="T"/>我当受行。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561053" n="0561053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561053" n="0561053"/><anchor xml:id="beg0561053" n="0561053"/>除馀时<anchor xml:id="end0561053"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561054" n="0561054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561054" n="0561054"/><anchor xml:id="beg0561054" n="0561054"/>作是语者<anchor xml:id="end0561054"/>，波夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561055" n="0561055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561055" n="0561055"/><anchor xml:id="beg0561055" n="0561055"/>提<anchor xml:id="end0561055"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561056" n="0561056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561056" n="0561056"/><anchor xml:id="beg0561056" n="0561056"/>比 <lb n="0561b11" ed="T"/>丘<anchor xml:id="end0561056"/>欲得法利<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>者<anchor xml:id="end_2f"/>应学，亦应问馀比丘尼。</p> <lb n="0561b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561b1201">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561057" n="0561057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561057" n="0561057"/><anchor xml:id="beg0561057" n="0561057"/>饮酒，咽咽<anchor xml:id="end0561057"/>波逸提。</p> <lb n="0561b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561b1301">“若比丘尼，轻他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561058" n="0561058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561058" n="0561058"/><anchor xml:id="beg0561058" n="0561058"/>比丘尼<anchor xml:id="end0561058"/>，波逸提。</p> <lb n="0561b14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561b1401">“若比丘尼，诸比丘尼诤讼时，默然立听，彼有 <lb n="0561b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561059" n="0561059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561059" n="0561059"/><anchor xml:id="beg0561059" n="0561059"/>说者<anchor xml:id="end0561059"/>我当忆持。作是因缘不异，波逸提。</p> <lb n="0561b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561b1601">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561060" n="0561060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561060" n="0561060"/><anchor xml:id="beg0561060" n="0561060"/>僧<anchor xml:id="end0561060"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561061" n="0561061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561061" n="0561061"/><anchor xml:id="beg0561061" n="0561061"/>欲<anchor xml:id="end0561061"/>断事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561062" n="0561062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561062" n="0561062"/><anchor xml:id="beg0561062" n="0561062"/>不与欲，出<anchor xml:id="end0561062"/>去不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561063" n="0561063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561063" n="0561063"/><anchor xml:id="beg0561063" n="0561063"/>白<anchor xml:id="end0561063"/>， <lb n="0561b17" ed="T"/>波逸提。</p> <lb n="0561b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561b1801">“若比丘尼，半月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561064" n="0561064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561064" n="0561064"/><anchor xml:id="beg0561064" n="0561064"/>说<anchor xml:id="end0561064"/>波罗提木叉经时，作是言： <lb n="0561b19" ed="T"/>‘我今始知是法入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561065" n="0561065"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561065" n="0561065"/><anchor xml:id="beg0561065" n="0561065"/>修多罗，半月波罗提木叉 <lb n="0561b20" ed="T"/>中说<anchor xml:id="end0561065"/>。’诸比丘尼知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561066" n="0561066"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561066" n="0561066"/><anchor xml:id="beg0561066" n="0561066"/>彼<anchor xml:id="end0561066"/>比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561067" n="0561067"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561067" n="0561067"/><anchor xml:id="beg0561067" n="0561067"/>本若二、若<anchor xml:id="end0561067"/>三 <lb n="0561b21" ed="T"/>说《波罗提木叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561068" n="0561068"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561068" n="0561068"/><anchor xml:id="beg0561068" n="0561068"/>经<anchor xml:id="end0561068"/>》中坐，况复多，彼比丘尼不 <lb n="0561b22" ed="T"/>以不知故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561069" n="0561069"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561069" n="0561069"/><anchor xml:id="beg0561069" n="0561069"/>无罪<anchor xml:id="end0561069"/>，随所犯罪如法治。应诃言： <lb n="0561b23" ed="T"/>‘阿赖耶！汝失善利，半月说波罗提木叉，汝不 <lb n="0561b24" ed="T"/>尊重、不一心念、不摄耳听法。’诃已，波逸提。 <lb n="0561b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561070" n="0561070"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561070" n="0561070"/><anchor xml:id="beg0561070" n="0561070"/><note place="inline">六十事竟</note><anchor xml:id="end0561070"/></p> <lb n="0561b26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561b2601">“若比丘尼，同食处，食前、食後不白比丘尼，行 <lb n="0561b27" ed="T"/>至馀家，除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561071" n="0561071"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561071" n="0561071"/><anchor xml:id="beg0561071" n="0561071"/>衣<anchor xml:id="end0561071"/>时，波夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561072" n="0561072"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561072" n="0561072"/><anchor xml:id="beg0561072" n="0561072"/>提<anchor xml:id="end0561072"/>。</p> <lb n="0561b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561b2801">“若比丘尼，入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561073" n="0561073"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561073" n="0561073"/><anchor xml:id="beg0561073" n="0561073"/>刹利灌顶<anchor xml:id="end0561073"/>王宫，夫人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561074" n="0561074"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561074" n="0561074"/><anchor xml:id="beg0561074" n="0561074"/>宝物未 <lb n="0561b29" ed="T"/>藏<anchor xml:id="end0561074"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561075" n="0561075"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561075" n="0561075"/><anchor xml:id="beg0561075" n="0561075"/>下至过<anchor xml:id="end0561075"/>门限，波逸提。</p> <pb n="0561c" ed="T" xml:id="T22.1427.0561c"/> <lb n="0561c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561c0101">“若比丘尼，骨牙角作针筒，破已，波逸提。</p> <lb n="0561c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561c0201">“若比丘尼，作床脚应<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561076" n="0561076"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561076" n="0561076"/><anchor xml:id="beg0561076" n="0561076"/>量作，长修伽陀<anchor xml:id="end0561076"/>八指，除 <lb n="0561c03" ed="T"/>入梐。若过，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561077" n="0561077"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561077" n="0561077"/><anchor xml:id="beg0561077" n="0561077"/>截已<anchor xml:id="end0561077"/>，波逸提。</p> <lb n="0561c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561c0401">“若比丘尼，兜罗绵贮褥，若坐若卧。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561078" n="0561078"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561078" n="0561078"/><anchor xml:id="beg0561078" n="0561078"/>出<anchor xml:id="end0561078"/>已，波 <lb n="0561c05" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0561c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561c0601">“若比丘尼，作尼师壇应量作，长二修伽陀磔 <lb n="0561c07" ed="T"/>手、廣一搩手半，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561079" n="0561079"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561079" n="0561079"/><anchor xml:id="beg0561079" n="0561079"/>更<anchor xml:id="end0561079"/>益一搩手。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561080" n="0561080"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561080" n="0561080"/><anchor xml:id="beg0561080" n="0561080"/>过，截已<anchor xml:id="end0561080"/>，波 <lb n="0561c08" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0561c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561c0901">“若比丘尼，作覆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561081" n="0561081"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561081" n="0561081"/><anchor xml:id="beg0561081" n="0561081"/>疮<anchor xml:id="end0561081"/>衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561082" n="0561082"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561082" n="0561082"/><anchor xml:id="beg0561082" n="0561082"/>应量作<anchor xml:id="end0561082"/>，长四修伽陀 <lb n="0561c10" ed="T"/>搩手、廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561083" n="0561083"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561083" n="0561083"/><anchor xml:id="beg0561083" n="0561083"/>二<anchor xml:id="end0561083"/>搩手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561084" n="0561084"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561084" n="0561084"/><anchor xml:id="beg0561084" n="0561084"/>半<anchor xml:id="end0561084"/>。若过，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561085" n="0561085"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561085" n="0561085"/><anchor xml:id="beg0561085" n="0561085"/>截<anchor xml:id="end0561085"/>已，波逸提。</p> <lb n="0561c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0561c1101">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561086" n="0561086"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561086" n="0561086"/><anchor xml:id="beg0561086" n="0561086"/>效<persName>如来</persName><anchor xml:id="end0561086"/>衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561087" n="0561087"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561087" n="0561087"/><anchor xml:id="beg0561087" n="0561087"/>量等<anchor xml:id="end0561087"/>作衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561088" n="0561088"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561088" n="0561088"/><anchor xml:id="beg0561088" n="0561088"/>若过量，截<anchor xml:id="end0561088"/> <lb n="0561c12" ed="T"/>已，波逸提。<persName>如来</persName>衣量长九修伽陀搩手、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561089" n="0561089"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561089" n="0561089"/><anchor xml:id="beg0561089" n="0561089"/>廣六 <pb n="0562a" ed="T" xml:id="T22.1427.0562a"/> <lb n="0562a01" ed="T"/>磔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562001" n="0562001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562001" n="0562001"/><anchor xml:id="beg0562001" n="0562001"/>手<anchor xml:id="end0562001"/><anchor xml:id="end0561089"/>。</p> <lb n="0562a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a0201">“若比丘尼，嗔恨不喜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562002" n="0562002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562002" n="0562002"/><anchor xml:id="beg0562002" n="0562002"/>无<anchor xml:id="end0562002"/>根僧伽婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562003" n="0562003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562003" n="0562003"/><anchor xml:id="beg0562003" n="0562003"/>尸沙<anchor xml:id="end0562003"/>法谤， <lb n="0562a03" ed="T"/>波逸提。</p> <lb n="0562a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a0401">“若比丘尼，知物向僧迴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562004" n="0562004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562004" n="0562004"/><anchor xml:id="beg0562004" n="0562004"/>向与<anchor xml:id="end0562004"/>人，波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562005" n="0562005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562005" n="0562005"/><anchor xml:id="beg0562005" n="0562005"/><note place="inline">七十事竟</note><anchor xml:id="end0562005"/></p> <lb n="0562a05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a0501">“若比丘尼，不语主而著他衣，波逸提。</p> <lb n="0562a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a0601">“若比丘尼，自手与俗人外道沙门衣，波逸提。</p> <lb n="0562a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a0701">“若比丘尼，作安陀会应量作，长<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562006" n="0562006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562006" n="0562006"/><anchor xml:id="beg0562006" n="0562006"/>四<anchor xml:id="end0562006"/>修伽陀 <lb n="0562a08" ed="T"/>搩手、廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562007" n="0562007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562007" n="0562007"/><anchor xml:id="beg0562007" n="0562007"/>二<anchor xml:id="end0562007"/>搩手。若过<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562008" n="0562008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562008" n="0562008"/><anchor xml:id="beg0562008" n="0562008"/>作<anchor xml:id="end0562008"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562009" n="0562009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562009" n="0562009"/><anchor xml:id="beg0562009" n="0562009"/>截已<anchor xml:id="end0562009"/>，波逸提。</p> <lb n="0562a09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a0901">“若比丘尼，僧衹衼应量作，长<anchor xml:id="beg_30" type="star"/>四<anchor xml:id="end_30"/>修伽陀磔 <lb n="0562a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562010" n="0562010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562010" n="0562010"/><anchor xml:id="beg0562010" n="0562010"/>手<anchor xml:id="end0562010"/>、廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562011" n="0562011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562011" n="0562011"/><anchor xml:id="beg0562011" n="0562011"/>二<anchor xml:id="end0562011"/>搩手。若过作，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562012" n="0562012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562012" n="0562012"/><anchor xml:id="beg0562012" n="0562012"/>截<anchor xml:id="end0562012"/>已，波逸提。</p> <lb n="0562a11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a1101">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562013" n="0562013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562013" n="0562013"/><anchor xml:id="beg0562013" n="0562013"/>作<anchor xml:id="end0562013"/>雨浴衣应量作，长四修伽陀磔 <lb n="0562a12" ed="T"/>手、廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562014" n="0562014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562014" n="0562014"/><anchor xml:id="beg0562014" n="0562014"/>二<anchor xml:id="end0562014"/>搩手。若过<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>作<anchor xml:id="end_31"/>，<anchor xml:id="beg_32" type="star"/>截<anchor xml:id="end_32"/>已，波逸提。</p> <lb n="0562a13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a1301">“若比丘尼，诣不能办<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562015" n="0562015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562015" n="0562015"/><anchor xml:id="beg0562015" n="0562015"/>衣<anchor xml:id="end0562015"/>家，为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562016" n="0562016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562016" n="0562016"/><anchor xml:id="beg0562016" n="0562016"/>僧<anchor xml:id="end0562016"/>乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562017" n="0562017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562017" n="0562017"/><anchor xml:id="beg0562017" n="0562017"/>迦<anchor xml:id="end0562017"/>絺那 <lb n="0562a14" ed="T"/>衣，波逸提。</p> <lb n="0562a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a1501">“若比丘尼，不病，所受持衣不随身者，波逸提。</p> <lb n="0562a16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a1601">“若比丘尼，得佉陀尼食、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562018" n="0562018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562018" n="0562018"/><anchor xml:id="beg0562018" n="0562018"/>蒲<anchor xml:id="end0562018"/>阇尼食，更煮、使人 <lb n="0562a17" ed="T"/>煮，更熬、使人熬，更煎、使人煎，不病比丘尼食 <lb n="0562a18" ed="T"/><anchor xml:id="beg_33" type="star"/>者<anchor xml:id="end_33"/>，波逸提。</p> <lb n="0562a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a1901">“若比丘尼，比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562019" n="0562019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562019" n="0562019"/><anchor xml:id="beg0562019" n="0562019"/>食<anchor xml:id="end0562019"/>以水扇供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562020" n="0562020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562020" n="0562020"/><anchor xml:id="beg0562020" n="0562020"/>给<anchor xml:id="end0562020"/>，波逸提。</p> <lb n="0562a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a2001">“若比丘尼，食蒜<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>者<anchor xml:id="end_34"/>，波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562021" n="0562021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562021" n="0562021"/><anchor xml:id="beg0562021" n="0562021"/><note place="inline">八十事竟</note><anchor xml:id="end0562021"/></p> <lb n="0562a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a2101">“若比丘尼，俗人外道自手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562022" n="0562022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562022" n="0562022"/><anchor xml:id="beg0562022" n="0562022"/>与<anchor xml:id="end0562022"/>食，波逸提。</p> <lb n="0562a22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a2201">“若比丘尼，作医师活<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562023" n="0562023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562023" n="0562023"/><anchor xml:id="beg0562023" n="0562023"/>命<anchor xml:id="end0562023"/>，波逸提。</p> <lb n="0562a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a2301">“若比丘尼，授俗人外道医方者，波逸提。</p> <lb n="0562a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a2401">“若比丘尼，为俗人作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562024" n="0562024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562024" n="0562024"/><anchor xml:id="beg0562024" n="0562024"/>者<anchor xml:id="end0562024"/>，波逸提。</p> <lb n="0562a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a2501">“若比丘尼，知食家先不语而入者，波逸提。</p> <lb n="0562a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a2601">“若比丘尼，与俗人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562025" n="0562025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562025" n="0562025"/><anchor xml:id="beg0562025" n="0562025"/>外道<anchor xml:id="end0562025"/>习近住，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562026" n="0562026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562026" n="0562026"/><anchor xml:id="beg0562026" n="0562026"/>若竟日、若 <lb n="0562a27" ed="T"/>须臾<anchor xml:id="end0562026"/>，下至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562027" n="0562027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562027" n="0562027"/><anchor xml:id="beg0562027" n="0562027"/>园民、沙弥<anchor xml:id="end0562027"/>，波逸提。</p> <lb n="0562a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a2801">“若比丘尼，自咒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562028" n="0562028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562028" n="0562028"/><anchor xml:id="beg0562028" n="0562028"/>誓<anchor xml:id="end0562028"/>他者，波逸提。</p> <lb n="0562a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562a2901">“若比丘尼，自打而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562029" n="0562029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562029" n="0562029"/><anchor xml:id="beg0562029" n="0562029"/>啼泣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562030" n="0562030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562030" n="0562030"/><anchor xml:id="beg0562030" n="0562030"/>泪<anchor xml:id="end0562030"/>者<anchor xml:id="end0562029"/>，波逸提。</p> <pb n="0562b" ed="T" xml:id="T22.1427.0562b"/> <lb n="0562b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b0101">“若比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562031" n="0562031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562031" n="0562031"/><anchor xml:id="beg0562031" n="0562031"/>语比丘尼<anchor xml:id="end0562031"/>作是言：‘阿赖耶！共往 <lb n="0562b02" ed="T"/>某甲家。’彼于後不忍某甲比丘尼，无因缘、不 <lb n="0562b03" ed="T"/>审谛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562032" n="0562032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562032" n="0562032"/><anchor xml:id="beg0562032" n="0562032"/>闻<anchor xml:id="end0562032"/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562033" n="0562033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562033" n="0562033"/><anchor xml:id="beg0562033" n="0562033"/>诃<anchor xml:id="end0562033"/>责者，波逸提。</p> <lb n="0562b04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b0401">“若比丘尼，悭嫉心护他家者，波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562034" n="0562034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562034" n="0562034"/><anchor xml:id="beg0562034" n="0562034"/><note place="inline">九十事竟</note><anchor xml:id="end0562034"/></p> <lb n="0562b05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b0501">“若比丘尼，对面诃骂比丘者，波逸提。</p> <lb n="0562b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b0601">“若比丘尼，减十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562035" n="0562035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562035" n="0562035"/><anchor xml:id="beg0562035" n="0562035"/>雨<anchor xml:id="end0562035"/>蓄弟子<anchor xml:id="beg_35" type="star"/>者<anchor xml:id="end_35"/>，波逸提。</p> <lb n="0562b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b0701">“若比丘尼，满十二雨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562036" n="0562036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562036" n="0562036"/><anchor xml:id="beg0562036" n="0562036"/>十<anchor xml:id="end0562036"/>法不具足而畜弟 <lb n="0562b08" ed="T"/>子<anchor xml:id="beg_36" type="star"/>者<anchor xml:id="end_36"/>，波逸提。</p> <lb n="0562b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b0901">“若比丘尼，十法具足，不羯磨而蓄弟子者，波 <lb n="0562b10" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0562b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b1101">“若比丘尼，知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562037" n="0562037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562037" n="0562037"/><anchor xml:id="beg0562037" n="0562037"/>他<anchor xml:id="end0562037"/>犯戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562038" n="0562038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562038" n="0562038"/><anchor xml:id="beg0562038" n="0562038"/>捉<anchor xml:id="end0562038"/>户钩、开<anchor xml:id="beg_37" type="star"/>他<anchor xml:id="end_37"/>房户共 <lb n="0562b12" ed="T"/>男子住，与受具足者，波逸提。</p> <lb n="0562b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b1301">“若比丘尼，与减二十雨童女受具足者，波夜 <lb n="0562b14" ed="T"/>提。</p> <lb n="0562b15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b1501">“若比丘尼，满二十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562039" n="0562039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562039" n="0562039"/><anchor xml:id="beg0562039" n="0562039"/>岁<anchor xml:id="end0562039"/>童女，不与学戒而与受 <lb n="0562b16" ed="T"/>具足者，波逸提。</p> <lb n="0562b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b1701">“若比丘尼，受学戒不满<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562040" n="0562040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562040" n="0562040"/><anchor xml:id="beg0562040" n="0562040"/>学<anchor xml:id="end0562040"/>，与受具足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562041" n="0562041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562041" n="0562041"/><anchor xml:id="beg0562041" n="0562041"/>者<anchor xml:id="end0562041"/>，波 <lb n="0562b18" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0562b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b1901">“若比丘尼，学戒满，不羯磨与受具足者，波夜 <lb n="0562b20" ed="T"/>提。</p> <lb n="0562b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b2101">“若比丘尼，适他妇减十二雨，与受具足<anchor xml:id="beg_38" type="star"/>者<anchor xml:id="end_38"/>， <lb n="0562b22" ed="T"/>波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562042" n="0562042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562042" n="0562042"/><anchor xml:id="beg0562042" n="0562042"/><note place="inline">一百事竟</note><anchor xml:id="end0562042"/></p> <lb n="0562b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b2301">“若比丘尼，适他妇满十二雨，不学戒与受具 <lb n="0562b24" ed="T"/>足者，波夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562043" n="0562043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562043" n="0562043"/><anchor xml:id="beg0562043" n="0562043"/>提<anchor xml:id="end0562043"/>。</p> <lb n="0562b25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b2501">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562044" n="0562044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562044" n="0562044"/><anchor xml:id="beg0562044" n="0562044"/>已<anchor xml:id="end0562044"/>适他妇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562045" n="0562045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562045" n="0562045"/><anchor xml:id="beg0562045" n="0562045"/>受<anchor xml:id="end0562045"/>学戒、不满<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562046" n="0562046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562046" n="0562046"/><anchor xml:id="beg0562046" n="0562046"/>学<anchor xml:id="end0562046"/>，与受 <lb n="0562b26" ed="T"/>具足者，波逸提。</p> <lb n="0562b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b2701">“若比丘尼，<anchor xml:id="beg_39" type="star"/>已<anchor xml:id="end_39"/>适他妇学戒满，不羯磨与受具 <lb n="0562b28" ed="T"/>足者，波逸提。</p> <lb n="0562b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562b2901">“若比丘尼，与弟子受具足已，应二年教诫。若 <pb n="0562c" ed="T" xml:id="T22.1427.0562c"/> <lb n="0562c01" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562047" n="0562047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562047" n="0562047"/><anchor xml:id="beg0562047" n="0562047"/>教<anchor xml:id="end0562047"/>者，波逸提。</p> <lb n="0562c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c0201">“若比丘尼，受具足已，应二年供给随逐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562048" n="0562048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562048" n="0562048"/><anchor xml:id="beg0562048" n="0562048"/>和尙<anchor xml:id="end0562048"/> <lb n="0562c03" ed="T"/>尼。若不供给随逐，波逸提。</p> <lb n="0562c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c0401">“若比丘尼，年年畜弟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562049" n="0562049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562049" n="0562049"/><anchor xml:id="beg0562049" n="0562049"/>子<anchor xml:id="end0562049"/>，波逸提。</p> <lb n="0562c05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c0501">“若比丘尼，一众淸净停宿受具足，波逸提。</p> <lb n="0562c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c0601">“若比丘尼度弟子，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562050" n="0562050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562050" n="0562050"/><anchor xml:id="beg0562050" n="0562050"/>事<anchor xml:id="end0562050"/>不自送、不使人送， <lb n="0562c07" ed="T"/>下至五六由旬，波逸提。</p> <lb n="0562c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c0801">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562051" n="0562051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562051" n="0562051"/><anchor xml:id="beg0562051" n="0562051"/>诸比丘尼<anchor xml:id="end0562051"/>作是语：‘阿赖耶！十法 <lb n="0562c09" ed="T"/>不具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562052" n="0562052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562052" n="0562052"/><anchor xml:id="beg0562052" n="0562052"/>足<anchor xml:id="end0562052"/>度弟子应教诫。’而反嫌责者，波逸提。</p> <lb n="0562c10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c1001">“若比丘尼语式叉摩尼言：‘学戒满，当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562053" n="0562053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562053" n="0562053"/><anchor xml:id="beg0562053" n="0562053"/>与<anchor xml:id="end0562053"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562054" n="0562054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562054" n="0562054"/><anchor xml:id="beg0562054" n="0562054"/>汝<anchor xml:id="end0562054"/> <lb n="0562c11" ed="T"/>受具足。’後不与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562055" n="0562055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562055" n="0562055"/><anchor xml:id="beg0562055" n="0562055"/>受<anchor xml:id="end0562055"/>、不使人受，又不遣去<anchor xml:id="beg_3a" type="star"/>者<anchor xml:id="end_3a"/>， <lb n="0562c12" ed="T"/>波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562056" n="0562056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562056" n="0562056"/><anchor xml:id="beg0562056" n="0562056"/><note place="inline">百一十事竟</note><anchor xml:id="end0562056"/></p> <lb n="0562c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c1301">“若比丘尼，不病载乘者，波逸提。</p> <lb n="0562c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c1401">“若比丘尼，不病持伞盖著革屣者，波逸提。</p> <lb n="0562c15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c1501">“若比丘尼，过<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562057" n="0562057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562057" n="0562057"/><anchor xml:id="beg0562057" n="0562057"/>量<anchor xml:id="end0562057"/>佉啁床<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562058" n="0562058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562058" n="0562058"/><anchor xml:id="beg0562058" n="0562058"/>褥<anchor xml:id="end0562058"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562059" n="0562059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562059" n="0562059"/><anchor xml:id="beg0562059" n="0562059"/>上<anchor xml:id="end0562059"/>，若坐、若卧，波 <lb n="0562c16" ed="T"/>夜提。</p> <lb n="0562c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c1701">“若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562060" n="0562060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562060" n="0562060"/><anchor xml:id="beg0562060" n="0562060"/>同<anchor xml:id="end0562060"/>敷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562061" n="0562061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562061" n="0562061"/><anchor xml:id="beg0562061" n="0562061"/>床褥<anchor xml:id="end0562061"/>卧，波逸提。</p> <lb n="0562c18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c1801">“若比丘尼，僧房床褥不捨而去，波逸提。</p> <lb n="0562c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c1901">“若比丘尼，先不白，入比丘僧伽蓝者，波逸提。</p> <lb n="0562c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c2001">“若比丘尼，知食家婬处，宿除馀时，波逸提。馀 <lb n="0562c21" ed="T"/>时者，风时、雨时、夺命时、伤梵行时，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562062" n="0562062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562062" n="0562062"/><anchor xml:id="beg0562062" n="0562062"/>是名馀时<anchor xml:id="end0562062"/></p> <lb n="0562c22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0562c2201">“若比丘尼，无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562063" n="0562063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562063" n="0562063"/><anchor xml:id="beg0562063" n="0562063"/>商<anchor xml:id="end0562063"/>人伴向异国行，波逸提。</p> <pb n="0563a" ed="T" xml:id="T22.1427.0563a"/> <lb n="0563a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a0101">“若比丘尼，自境<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563001" n="0563001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563001" n="0563001"/><anchor xml:id="beg0563001" n="0563001"/>界<anchor xml:id="end0563001"/>内观园林故墟，波逸提。</p> <lb n="0563a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a0201">“若比丘尼，共一比丘空静处坐，波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563002" n="0563002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563002" n="0563002"/><anchor xml:id="beg0563002" n="0563002"/><note place="inline">百二十事竟</note><anchor xml:id="end0563002"/></p> <lb n="0563a03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a0301">“若比丘尼，与丈夫屛处坐者，波逸提。</p> <lb n="0563a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a0401">“若比丘尼，与男子伸手内住、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563003" n="0563003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563003" n="0563003"/><anchor xml:id="beg0563003" n="0563003"/>若<anchor xml:id="end0563003"/>耳语，波逸提。</p> <lb n="0563a05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a0501">“若比丘尼，知暗中<anchor xml:id="nkr_note_add_0563a0501" n="0563a0501"/><anchor xml:id="beg0563a0501" n="0563a0501"/>有<anchor xml:id="end0563a0501"/>男子坐，无灯而入，波逸提。</p> <lb n="0563a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a0601">“若比丘尼，观伎乐行，波逸提。</p> <lb n="0563a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a0701">“若比丘尼，鬥诤不和合住，众主不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563004" n="0563004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563004" n="0563004"/><anchor xml:id="beg0563004" n="0563004"/>料<anchor xml:id="end0563004"/>理断灭 <lb n="0563a08" ed="T"/>者，波逸提。</p> <lb n="0563a09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a0901">“若比丘尼，俗人妇女涂香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563005" n="0563005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563005" n="0563005"/><anchor xml:id="beg0563005" n="0563005"/>油<anchor xml:id="end0563005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563006" n="0563006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563006" n="0563006"/><anchor xml:id="beg0563006" n="0563006"/>揩<anchor xml:id="end0563006"/>摩洗浴，除 <lb n="0563a10" ed="T"/>病时，波逸提。</p> <lb n="0563a11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a1101">“若比丘尼，不病使比丘尼揩摩洗浴者，波夜 <lb n="0563a12" ed="T"/>提。</p> <lb n="0563a13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a1301">“若比丘尼，不病令沙弥尼揩摩者，波逸提。</p> <lb n="0563a14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a1401">“若比丘尼，不病令式叉摩尼揩摩者，波逸提。</p> <lb n="0563a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a1501">“若比丘尼，不病令俗人妇女揩摩者，波逸提。 <lb n="0563a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563007" n="0563007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563007" n="0563007"/><anchor xml:id="beg0563007" n="0563007"/><note place="inline">一百三十事竟</note><anchor xml:id="end0563007"/></p> <lb n="0563a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a1701">“若比丘尼，半月淸净佈萨，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563008" n="0563008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563008" n="0563008"/><anchor xml:id="beg0563008" n="0563008"/>恭<anchor xml:id="end0563008"/>敬者，波逸提。</p> <lb n="0563a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a1801">“若比丘尼，半月僧教诫，而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563009" n="0563009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563009" n="0563009"/><anchor xml:id="beg0563009" n="0563009"/>恭敬不来<anchor xml:id="end0563009"/>，波夜 <lb n="0563a19" ed="T"/>提。</p> <lb n="0563a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a2001">“若比丘尼，膝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563010" n="0563010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563010a" n="0563010a"/><anchor xml:id="beg0563010a" n="0563010a"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563010b" n="0563010b"/><anchor xml:id="beg0563010b" n="0563010b"/>已<anchor xml:id="end0563010b"/>上、肩<anchor xml:id="end0563010a"/><anchor xml:id="beg_3b" type="star"/>已<anchor xml:id="end_3b"/>下隐处有痈疮，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563011" n="0563011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563011" n="0563011"/><anchor xml:id="beg0563011" n="0563011"/>先<anchor xml:id="end0563011"/> <lb n="0563a21" ed="T"/>不白，听男子破洗者，波逸提。</p> <lb n="0563a22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a2201">“若比丘尼，安居中遊行者，波逸提。</p> <lb n="0563a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a2301">“若比丘尼，安居竟不遊行者，波逸提。</p> <lb n="0563a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a2401">“若比丘尼，语比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563012" n="0563012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563012" n="0563012"/><anchor xml:id="beg0563012" n="0563012"/>尼<anchor xml:id="end0563012"/>作是语：‘阿赖耶！此处 <lb n="0563a25" ed="T"/>安居。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563013" n="0563013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563013" n="0563013"/><anchor xml:id="beg0563013" n="0563013"/>後<anchor xml:id="end0563013"/>嫌诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563014" n="0563014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563014" n="0563014"/><anchor xml:id="beg0563014" n="0563014"/>恼触<anchor xml:id="end0563014"/>，波逸提。</p> <lb n="0563a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a2601">“若比丘尼，知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563015" n="0563015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563015" n="0563015"/><anchor xml:id="beg0563015" n="0563015"/>比丘尼<anchor xml:id="end0563015"/>先安居已，後来若自 <lb n="0563a27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563016" n="0563016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563016" n="0563016"/><anchor xml:id="beg0563016" n="0563016"/>扰<anchor xml:id="end0563016"/>乱、使人<anchor xml:id="beg_3c" type="star"/>扰<anchor xml:id="end_3c"/>乱，波逸提。</p> <lb n="0563a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a2801">“若比丘尼，隔墙不观，掷弃不净，波逸提。</p> <lb n="0563a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563a2901">“若比丘尼，生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563017" n="0563017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563017" n="0563017"/><anchor xml:id="beg0563017" n="0563017"/>草<anchor xml:id="end0563017"/>上大小<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563018" n="0563018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563018" n="0563018"/><anchor xml:id="beg0563018" n="0563018"/>便<anchor xml:id="end0563018"/>，波逸提。</p> <pb n="0563b" ed="T" xml:id="T22.1427.0563b"/> <lb n="0563b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b0101">“若比丘尼，水中大小<anchor xml:id="beg_3d" type="star"/>便<anchor xml:id="end_3d"/>，波逸提。</p> <lb n="0563b02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b0201">“若比丘尼，知众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563019" n="0563019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563019" n="0563019"/><anchor xml:id="beg0563019" n="0563019"/>利<anchor xml:id="end0563019"/>迴与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563020" n="0563020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563020" n="0563020"/><anchor xml:id="beg0563020" n="0563020"/>一众<anchor xml:id="end0563020"/>，波逸提。”<note place="inline">一百四十一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563021" n="0563021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563021" n="0563021"/><anchor xml:id="beg0563021" n="0563021"/> <lb n="0563b03" ed="T"/>事<anchor xml:id="end0563021"/>竟</note></p> <lb n="0563b04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b0401">“诸阿赖耶！已说百四十一波逸提法。今问诸 <lb n="0563b05" ed="T"/>阿赖耶！是中淸净不。”第二、第三亦如是问。</p><p xml:id="pT22p0563b0517" cb:place="inline">“诸 <lb n="0563b06" ed="T"/>阿赖耶！是中淸净，默然故，是事如是持。”</p> <lb n="0563b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b0701">“诸阿赖耶！是八波罗提提舍尼法，半月半<anchor xml:id="beg_3e" type="star"/>月<anchor xml:id="end_3e"/> <lb n="0563b08" ed="T"/>波罗提木叉<anchor xml:id="beg_3f" type="star"/>中<anchor xml:id="end_3f"/>说。</p> <lb n="0563b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b0901">“<anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563022" n="0563022"/>若比丘尼，不病，为身，白衣家乞酥，若使人 <lb n="0563b10" ed="T"/>乞，若啖、若食。是比丘尼应向馀比丘尼悔过， <lb n="0563b11" ed="T"/>如是言：‘阿赖耶！我堕可诃法，此法悔过。’是波 <lb n="0563b12" ed="T"/>罗提提舍尼法。如是二、油。三、蜜。四、石蜜。五、乳。 <lb n="0563b13" ed="T"/>六、酪。七、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563023" n="0563023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563023" n="0563023"/><anchor xml:id="beg0563023" n="0563023"/>鱼<anchor xml:id="end0563023"/>。八、肉。”</p> <lb n="0563b14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b1401">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563024" n="0563024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563024" n="0563024"/><anchor xml:id="beg0563024" n="0563024"/>诸<anchor xml:id="end0563024"/>阿赖耶！已说八波罗提提舍尼法。今问 <lb n="0563b15" ed="T"/>诸阿赖耶！是中淸净不？”第二、第三亦如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563025" n="0563025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563025a" n="0563025a"/><anchor xml:id="beg0563025a" n="0563025a"/>问<anchor xml:id="end0563025a"/>。</p> <lb n="0563b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b1601">“<anchor xml:id="nkr_note_mod_0563025b" n="0563025b"/><anchor xml:id="beg0563025b" n="0563025b"/>诸<anchor xml:id="end0563025b"/>阿赖耶！是中淸净，默然故，是事如是持。”</p> <lb n="0563b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b1701">“诸阿赖耶！是众学法，半月半月波罗提木叉 <lb n="0563b18" ed="T"/>中说。</p> <lb n="0563b19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0563b1901"><l>“不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563026" n="0563026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563026" n="0563026"/><anchor xml:id="beg0563026" n="0563026"/>下<anchor xml:id="end0563026"/>著内衣。</l><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563027" n="0563027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563027" n="0563027"/><anchor xml:id="beg0563027" n="0563027"/>高<anchor xml:id="end0563027"/>著内衣。</l> <lb n="0563b20" ed="T"/><l>不参差著内衣。</l><l>不百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563028" n="0563028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563028" n="0563028"/><anchor xml:id="beg0563028" n="0563028"/>褶<anchor xml:id="end0563028"/>著内衣。</l> <lb n="0563b21" ed="T"/><l>不石榴华著内衣。</l><l>不麦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563029" n="0563029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563029" n="0563029"/><anchor xml:id="beg0563029" n="0563029"/>饭<anchor xml:id="end0563029"/>团著内衣。</l> <lb n="0563b22" ed="T"/><l>不鱼尾著内衣。</l><l>不多罗树葉著内衣。</l></lg> <lb n="0563b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b2301">“不象鼻著内衣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563030" n="0563030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563030" n="0563030"/><anchor xml:id="beg0563030" n="0563030"/><note place="inline">此上九戒，丹本及本律大僧戒中幷无</note><anchor xml:id="end0563030"/>。</p><p xml:id="pT22p0563b2322" cb:place="inline">“齐整著内衣， <lb n="0563b24" ed="T"/>应当学。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563031" n="0563031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563031" n="0563031"/><anchor xml:id="beg0563031" n="0563031"/><note place="inline">十事竟</note><anchor xml:id="end0563031"/></p> <lb n="0563b25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b2501">“不<anchor xml:id="beg_40" type="star"/>下<anchor xml:id="end_40"/>披衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563032" n="0563032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563032" n="0563032"/><anchor xml:id="beg0563032" n="0563032"/>应当学<anchor xml:id="end0563032"/>。</p> <lb n="0563b26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b2601">“不<anchor xml:id="beg_41" type="star"/>高<anchor xml:id="end_41"/>披衣，<anchor xml:id="beg_42" type="star"/>应当学<anchor xml:id="end_42"/>。</p> <lb n="0563b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b2701">“不婆罗天披衣，<anchor xml:id="beg_43" type="star"/>应当学<anchor xml:id="end_43"/>。</p> <lb n="0563b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b2801">“不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563033" n="0563033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563033" n="0563033"/><anchor xml:id="beg0563033" n="0563033"/>婆<anchor xml:id="end0563033"/>薮天披衣，应当学。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563034" n="0563034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563034" n="0563034"/><anchor xml:id="beg0563034" n="0563034"/><note place="inline">此上四戒，丹本及本律大僧戒中幷无</note><anchor xml:id="end0563034"/></p> <lb n="0563b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563b2901">“齐整披衣，应当学。</p> <pb n="0563c" ed="T" xml:id="T22.1427.0563c"/> <lb n="0563c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c0101">“好覆身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563035" n="0563035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563035" n="0563035"/><anchor xml:id="beg0563035" n="0563035"/>入<anchor xml:id="end0563035"/>家内，应当学。</p> <lb n="0563c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c0201">“谛视入家内，应当学。</p> <lb n="0563c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c0301">“小声入家内，应当学。</p> <lb n="0563c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c0401">“不得笑入家内，应当学。</p> <lb n="0563c05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c0501">“不得覆头入家内，应当学。</p> <lb n="0563c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c0601">“不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563036" n="0563036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563036" n="0563036"/><anchor xml:id="beg0563036" n="0563036"/>反<anchor xml:id="end0563036"/>抄衣入家内，应当学。</p> <lb n="0563c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c0701">“不得脚指行入家内，应当学。</p> <lb n="0563c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c0801">“不得叉腰入家内，应当学。</p> <lb n="0563c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c0901">“不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563037" n="0563037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563037" n="0563037"/><anchor xml:id="beg0563037" n="0563037"/>得<anchor xml:id="end0563037"/>摇身入家内，应当学。</p> <lb n="0563c10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c1001">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563038" n="0563038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563038" n="0563038"/><anchor xml:id="beg0563038" n="0563038"/>不得摇头入家内，应当学<anchor xml:id="end0563038"/>。</p> <lb n="0563c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c1101">“不得掉臂入家内，应当学。</p> <lb n="0563c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563039" n="0563039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563039" n="0563039"/><anchor xml:id="beg0563039" n="0563039"/><p xml:id="pT22p0563c1201">“好覆身家内坐，应当学。</p> <lb n="0563c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c1301">“谛视家内坐，应当学。</p><anchor xml:id="end0563039"/> <lb n="0563c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c1401">“小声<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563040" n="0563040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563040" n="0563040"/><anchor xml:id="beg0563040" n="0563040"/>家内坐<anchor xml:id="end0563040"/>，应当学。</p> <lb n="0563c15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c1501">“不得笑坐家内，应当学。</p> <lb n="0563c16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c1601">“不得覆头坐家内，应当学。</p> <lb n="0563c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c1701">“不得反抄衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563041" n="0563041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563041" n="0563041"/><anchor xml:id="beg0563041" n="0563041"/>坐家内<anchor xml:id="end0563041"/>，应当学。</p> <lb n="0563c18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c1801">“不得抱膝坐家内，应当学。</p> <lb n="0563c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c1901">“不得交脚坐家内，应当学。</p> <lb n="0563c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c2001">“不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563042" n="0563042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563042" n="0563042"/><anchor xml:id="beg0563042" n="0563042"/>得<anchor xml:id="end0563042"/>叉腰坐家内，应当学。</p> <lb n="0563c21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c2101">“不得动手足坐家内，应当学。</p> <lb n="0563c22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c2201">“一心受食，应当学。</p> <lb n="0563c23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c2301">“羹饭等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563043" n="0563043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563043" n="0563043"/><anchor xml:id="beg0563043" n="0563043"/>受<anchor xml:id="end0563043"/>，应当学。</p> <lb n="0563c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0563c2401">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563044" n="0563044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563044" n="0563044"/><anchor xml:id="beg0563044" n="0563044"/>不得<anchor xml:id="end0563044"/>口中迴食食，应当学。</p> <lb n="0563c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563045" n="0563045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563045" n="0563045"/><anchor xml:id="beg0563045" n="0563045"/><p xml:id="pT22p0563c2501">“不得偏刳食，应当学。</p> <pb n="0564a" ed="T" xml:id="T22.1427.0564a"/> <lb n="0564a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a0101">“不得吐舌食，应<anchor xml:id="nkr_note_add_0564a0101" n="0564a0101"/><anchor xml:id="beg0564a0101" n="0564a0101"/>当<anchor xml:id="end0564a0101"/>学。</p><anchor xml:id="end0563045"/> <lb n="0564a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a0201">“不得大团饭食，应当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564001" n="0564001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564001" n="0564001"/><anchor xml:id="beg0564001" n="0564001"/>学<anchor xml:id="end0564001"/>。</p> <lb n="0564a03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a0301">“不得张口待饭食，应当学。</p> <lb n="0564a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a0401">“不得挑团饭食，应当学。</p> <lb n="0564a05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a0501">“不得啮半食，应当学。</p> <lb n="0564a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a0601">“不得含食语，应当学。</p> <lb n="0564a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a0701">“不得指抆钵食，应当学。</p> <lb n="0564a08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a0801">“不得舐手食，应当学。</p> <lb n="0564a09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a0901">“不得嗍指食，应当学。</p> <lb n="0564a10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a1001">“不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564002" n="0564002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564002" n="0564002"/><anchor xml:id="beg0564002" n="0564002"/><g ref="#CB01121">㗘</g><anchor xml:id="end0564002"/><g ref="#CB01023">㗱</g>作声食，应当学。</p> <lb n="0564a11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a1101">“不得吸食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564003" n="0564003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564003" n="0564003"/><anchor xml:id="beg0564003" n="0564003"/>食<anchor xml:id="end0564003"/>，应当学。</p> <lb n="0564a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a1201">“不得全吞食，应当学。</p> <lb n="0564a13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a1301">“不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564004" n="0564004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564004" n="0564004"/><anchor xml:id="beg0564004" n="0564004"/>落<anchor xml:id="end0564004"/>饭食，应当学。</p> <lb n="0564a14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a1401">“不得振手食，应当学。</p> <lb n="0564a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a1501">“不得嫌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564005" n="0564005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564005" n="0564005"/><anchor xml:id="beg0564005" n="0564005"/>心<anchor xml:id="end0564005"/>看比坐钵食，应当学。</p> <lb n="0564a16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a1601">“端心视钵食，应当学。</p> <lb n="0564a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a1701">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564006" n="0564006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564006" n="0564006"/><anchor xml:id="beg0564006" n="0564006"/>不<anchor xml:id="end0564006"/>病不得为己索食，应当学。</p> <lb n="0564a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a1801">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564007" n="0564007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564007" n="0564007"/><anchor xml:id="beg0564007" n="0564007"/>不得以饭覆羹更望得，应当学<anchor xml:id="end0564007"/>。</p> <lb n="0564a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a1901">“不得以腻手受饮器，应当学。</p> <lb n="0564a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a2001">“不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564008" n="0564008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564008" n="0564008"/><anchor xml:id="beg0564008" n="0564008"/>以<anchor xml:id="end0564008"/>钵中残<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564009" n="0564009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564009" n="0564009"/><anchor xml:id="beg0564009" n="0564009"/>食<anchor xml:id="end0564009"/>弃地，应当学。</p> <lb n="0564a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a2101">“人坐、比丘尼立，不得为说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564a22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a2201">“人卧、比丘尼坐，不得为说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a2301">“人在高床、比丘尼卑床，不得为说法，除病，应当 <lb n="0564a24" ed="T"/>学。</p> <lb n="0564a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a2501">“不得为著革屣人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a2601">“不得为著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564010" n="0564010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564010" n="0564010"/><anchor xml:id="beg0564010" n="0564010"/>屐<anchor xml:id="end0564010"/>人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a2701">“不得为覆头人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a2801">“不得为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564011" n="0564011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564011" n="0564011"/><anchor xml:id="beg0564011" n="0564011"/>缠<anchor xml:id="end0564011"/>头人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564a2901">“不得为抱膝蹲人说法，除病，应当学。</p> <pb n="0564b" ed="T" xml:id="T22.1427.0564b"/> <lb n="0564b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b0101">“不得为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564012" n="0564012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564012" n="0564012"/><anchor xml:id="beg0564012" n="0564012"/>跷脚<anchor xml:id="end0564012"/>人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564b02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b0201">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564013" n="0564013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564013" n="0564013"/><anchor xml:id="beg0564013" n="0564013"/>不得为持刀人说法，除病，应当学<anchor xml:id="end0564013"/>。</p> <lb n="0564b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b0301">“不得为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564014" n="0564014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564014" n="0564014"/><anchor xml:id="beg0564014" n="0564014"/>持<anchor xml:id="end0564014"/>弓箭人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564b04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b0401">“不得为持杖人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564b05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b0501">“不得为持盖人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b0601">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564015" n="0564015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564015" n="0564015"/><anchor xml:id="beg0564015" n="0564015"/>在後不为在前人<anchor xml:id="end0564015"/>说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b0701">“不得为骑乘人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b0801">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564016" n="0564016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564016" n="0564016"/><anchor xml:id="beg0564016" n="0564016"/>在<anchor xml:id="end0564016"/>道外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564017" n="0564017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564017" n="0564017"/><anchor xml:id="beg0564017" n="0564017"/>不<anchor xml:id="end0564017"/>为道中人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0564b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b0901">“不得立大小便，除病，应当学。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564018" n="0564018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564018" n="0564018"/><anchor xml:id="beg0564018" n="0564018"/><note place="inline">七十七事竟</note><anchor xml:id="end0564018"/></p> <lb n="0564b10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b1001">“诸阿赖耶！已说众学法。今问诸阿赖耶！是中 <lb n="0564b11" ed="T"/>淸净不？”第二、第三亦如是问。</p><p xml:id="pT22p0564b1112" cb:place="inline">“诸阿赖耶！是 <lb n="0564b12" ed="T"/>中淸，净默然故，是事如是持。”</p> <lb n="0564b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b1301">“诸阿赖耶！是七灭诤法，半月半月波罗提木 <lb n="0564b14" ed="T"/>叉中说。</p> <lb n="0564b15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b1501">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564019" n="0564019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564019" n="0564019"/><anchor xml:id="beg0564019" n="0564019"/>若随事随顺人<anchor xml:id="end0564019"/>，应与现前毘尼人，与现前毘 <lb n="0564b16" ed="T"/>尼。</p> <lb n="0564b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b1701">“应与忆念毘尼人，与忆念毘尼。</p> <lb n="0564b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b1801">“应与不痴毘尼人，与不痴毘尼。</p> <lb n="0564b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b1901">“应与自言治人，与自言治。</p> <lb n="0564b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b2001">“应与<anchor xml:id="nkr_note_add_0564b2001" n="0564b2001"/><anchor xml:id="beg0564b2001" n="0564b2001"/>觅<anchor xml:id="end0564b2001"/>罪相人，与觅罪相。</p> <lb n="0564b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b2101">“应与多处觅人，与多处觅。</p> <lb n="0564b22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b2201">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564020" n="0564020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564020" n="0564020"/><anchor xml:id="beg0564020" n="0564020"/>应与如草佈地毘尼人，与如草佈地毘尼<anchor xml:id="end0564020"/>。</p> <lb n="0564b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b2301">“诸阿赖耶！已说七灭诤法。今问诸阿赖耶！是 <lb n="0564b24" ed="T"/>中淸净不？”第二、第三亦如是问。</p><p xml:id="pT22p0564b2413" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564021" n="0564021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564021" n="0564021"/><anchor xml:id="beg0564021" n="0564021"/>诸阿赖耶<anchor xml:id="end0564021"/>！ <lb n="0564b25" ed="T"/>是中淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564022" n="0564022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564022" n="0564022"/><anchor xml:id="beg0564022" n="0564022"/>净<anchor xml:id="end0564022"/>，默然故，是事如是持。”</p> <lb n="0564b26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b2601">“诸阿赖耶！已说波罗提木叉序、</p> <lb n="0564b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b2701">“已说八波罗夷法、</p> <lb n="0564b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b2801">“已说十九僧伽婆尸沙法、</p> <lb n="0564b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564b2901">“已说三十尼萨耆波逸提法、</p> <pb n="0564c" ed="T" xml:id="T22.1427.0564c"/> <lb n="0564c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564c0101">“已说百四十一波逸提法、</p> <lb n="0564c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564c0201">“已说八波罗提提舍尼法、</p> <lb n="0564c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564c0301">“已说众学法、</p> <lb n="0564c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564c0401">“已说七灭诤法，</p> <lb n="0564c05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564c0501">“是事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564023" n="0564023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564023" n="0564023"/><anchor xml:id="beg0564023" n="0564023"/>入<anchor xml:id="end0564023"/><persName>佛</persName>经中，半月半月波罗提木叉中说， <lb n="0564c06" ed="T"/>及馀随<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564024" n="0564024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564024" n="0564024"/><anchor xml:id="beg0564024" n="0564024"/>道<anchor xml:id="end0564024"/>法。诸阿赖耶！一心欢喜不诤、一 <lb n="0564c07" ed="T"/>学一道，如水乳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564025" n="0564025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564025" n="0564025"/><anchor xml:id="beg0564025" n="0564025"/>合<anchor xml:id="end0564025"/>安乐行，应当学。”</p> <lb n="0564c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564c0801">“<persName>佛</persName>告比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564026" n="0564026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564026" n="0564026"/><anchor xml:id="beg0564026" n="0564026"/>尼<anchor xml:id="end0564026"/>：‘毘婆尸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，为 <lb n="0564c09" ed="T"/>寂静僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564027" n="0564027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564027" n="0564027"/><anchor xml:id="beg0564027" n="0564027"/>最初<anchor xml:id="end0564027"/>说波罗提木叉：</p> <lb n="0564c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0564c1001"><l>“‘“忍辱第一道，</l><l>涅槃<persName>佛</persName>称最；</l> <lb n="0564c11" ed="T"/><l>出家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564028" n="0564028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564028" n="0564028"/><anchor xml:id="beg0564028" n="0564028"/>恼<anchor xml:id="end0564028"/>他人，</l><l>不名为沙门。”</l></lg> <lb n="0564c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564c1201">“‘<name role="" type="person">尸弃<persName>佛</persName></name><persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，为寂静僧最初说 <lb n="0564c13" ed="T"/>波罗提木叉：</p> <lb n="0564c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0564c1401"><l>“‘“譬如明眼人，</l><l>能避险恶道；</l> <lb n="0564c15" ed="T"/><l>世有聪明人，</l><l>能远離诸恶。”</l></lg> <lb n="0564c16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564c1601">“‘毘葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564029" n="0564029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564029" n="0564029"/><anchor xml:id="beg0564029" n="0564029"/>婆<anchor xml:id="end0564029"/><persName>佛</persName><persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，为寂静僧最初 <lb n="0564c17" ed="T"/>说波罗提木叉：</p> <lb n="0564c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0564c1801"><l>“‘“不<anchor xml:id="beg_44" type="star"/>恼<anchor xml:id="end_44"/>不说过，</l><l>如戒所说行；</l> <lb n="0564c19" ed="T"/><l>饭食知节量，</l><l>常乐在闲处，</l> <lb n="0564c20" ed="T"/><l>心净乐精进，</l><l>是名诸<persName>佛</persName>教。”</l></lg> <lb n="0564c21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564c2101">“‘<name role="" type="person">拘留孙<persName>佛</persName></name><persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，为寂静僧最初 <lb n="0564c22" ed="T"/>说波罗提木叉：</p> <lb n="0564c23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0564c2301"><l>“‘“譬如蜂採花，</l><l>不壞色与香，</l> <lb n="0564c24" ed="T"/><l>但取其味<anchor xml:id="nkr_note_add_0564c2401" n="0564c2401"/><anchor xml:id="beg0564c2401" n="0564c2401"/>去<anchor xml:id="end0564c2401"/>；</l><l>比丘入聚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564030" n="0564030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564030" n="0564030"/><anchor xml:id="beg0564030" n="0564030"/>落<anchor xml:id="end0564030"/>，</l> <lb n="0564c25" ed="T"/><l>不破壞他事，</l><l>不观作不作，</l> <lb n="0564c26" ed="T"/><l>但自观身行，</l><l>谛视善不善。”</l></lg> <lb n="0564c27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0564c2701">“‘拘那含牟尼<persName>佛</persName><persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，为寂静僧最 <lb n="0564c28" ed="T"/>初说波罗提木叉：</p> <lb n="0564c29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0564c2901"><l>“‘“欲得好心莫放逸，</l><l>圣人善法当勤学；</l> <pb n="0565a" ed="T" xml:id="T22.1427.0565a"/> <lb n="0565a01" ed="T"/><l>若有智寂一心人，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565001" n="0565001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565001" n="0565001"/><anchor xml:id="beg0565001" n="0565001"/>乃能<anchor xml:id="end0565001"/>无复忧愁患。”</l></lg> <lb n="0565a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0565a0201">“‘迦葉<persName>佛</persName><persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，为寂静僧最初说 <lb n="0565a03" ed="T"/>波罗提木叉：</p> <lb n="0565a04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0565a0401"><l>“‘“一切恶莫作，</l><l>当具足善法；</l> <lb n="0565a05" ed="T"/><l>自净其志意，</l><l>是则诸<persName>佛</persName>教。”</l></lg> <lb n="0565a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0565a0601">“‘释迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565002" n="0565002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565002" n="0565002"/><anchor xml:id="beg0565002" n="0565002"/>牟<anchor xml:id="end0565002"/>尼<persName>佛</persName><persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，为寂静僧最 <lb n="0565a07" ed="T"/>初说波罗提木叉：</p> <lb n="0565a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0565a0801"><l>“‘“护身为善哉！</l><l>能护口亦善；</l> <lb n="0565a09" ed="T"/><l>护意为善哉！</l><l>护一切亦善；</l> <lb n="0565a10" ed="T"/><l>比丘护一切，</l><l>便得離众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565003" n="0565003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565003" n="0565003"/><anchor xml:id="beg0565003" n="0565003"/>苦<anchor xml:id="end0565003"/>。</l> <lb n="0565a11" ed="T"/><l>比丘守口意，</l><l>身不犯众恶，</l> <lb n="0565a12" ed="T"/><l>是三业道净，</l><l>得圣所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565004" n="0565004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565004" n="0565004"/><anchor xml:id="beg0565004" n="0565004"/>得<anchor xml:id="end0565004"/>道。</l> <lb n="0565a13" ed="T"/><l>若人挝骂不还报，</l><l>于嫌恨人心不恨，</l> <lb n="0565a14" ed="T"/><l>于嗔人中心常净，</l><l>见人为恶自不作。</l> <lb n="0565a15" ed="T"/><l>七<persName>佛</persName>为<persName>世尊</persName>，</l><l>能救护世间，</l> <lb n="0565a16" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565005" n="0565005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565005" n="0565005"/><anchor xml:id="beg0565005" n="0565005"/>是<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0565005"/>说戒经，</l><l>我已廣说竟。</l> <lb n="0565a17" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>及弟子，</l><l>恭敬是戒经，</l> <lb n="0565a18" ed="T"/><l>恭敬戒经已，</l><l>各各相恭敬，</l> <lb n="0565a19" ed="T"/><l>惭愧得具足，</l><l>能得无为道。”’”</l></lg> <lb n="0565a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0565a2001">“已说波罗提木叉竟，僧一心得佈萨。”</p></cb:div> <lb n="0565a21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565006" n="0565006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565006" n="0565006"/><anchor xml:id="beg0565006" n="0565006"/>摩诃僧祇比丘尼戒本<anchor xml:id="end0565006"/></title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0565a22" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT22p0565a2201"><anchor type="circle"/>“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565007" n="0565007"/>若比丘尼，从非亲里居士、若居士妇乞<anchor xml:id="nkr_note_add_0565a2201" n="0565a2201"/><anchor xml:id="beg0565a2201" n="0565a2201"/>衣<anchor xml:id="end0565a2201"/>， <lb n="0565a23" ed="T"/>除馀时。馀时者，失衣时。尼萨耆波逸提。</p> <lb n="0565a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0565a2401">“若比丘尼失衣，得从非亲里居士、居士妇 <lb n="0565a25" ed="T"/>乞衣，若自恣与得取上下衣。若过受，尼萨 <lb n="0565a26" ed="T"/>耆波逸提。</p><p xml:id="pT22p0565a2605" cb:place="inline">“若比丘尼居士、居士妇，为比 <lb n="0565a27" ed="T"/>丘尼办衣價言：‘我办如是衣價，买如是衣， <lb n="0565a28" ed="T"/>与某比丘尼。’是比丘尼先不请，为好故便 <lb n="0565a29" ed="T"/>往劝言：‘善哉优婆夷！如是衣價买如是色 <pb n="0565b" ed="T" xml:id="T22.1427.0565b"/> <lb n="0565b01" ed="T"/>衣与我。’若得衣，尼萨耆波逸提。</p><p xml:id="pT22p0565b0113" cb:place="inline">“若比 <lb n="0565b02" ed="T"/>丘尼，居士、居士妇<anchor xml:id="nkr_note_add_0565b0201" n="0565b0201"/><anchor xml:id="beg0565b0201" n="0565b0201"/>各<anchor xml:id="end0565b0201"/>办衣價言：‘我等办如 <lb n="0565b03" ed="T"/>是衣價，买如是衣，与某甲比丘尼。’是比丘 <lb n="0565b04" ed="T"/>尼先不请，为好故便往劝言：‘善哉优婆塞、 <lb n="0565b05" ed="T"/>优婆夷！各辨如是衣價，共作一如是色衣 <lb n="0565b06" ed="T"/>与我。’若得衣，尼萨耆波逸提。</p><p xml:id="pT22p0565b0612" cb:place="inline">“为比丘尼 <lb n="0565b07" ed="T"/>故，若王、大臣遣使送衣直与比丘尼，使 <lb n="0565b08" ed="T"/>到言：‘是衣直，若王、大臣送。阿赖耶！应受。’ <lb n="0565b09" ed="T"/>比丘尼言：‘我不得受是衣直，送净衣来者 <lb n="0565b10" ed="T"/>应受。’使言：‘阿赖耶有执事人不？’比丘尼若 <lb n="0565b11" ed="T"/>需衣，应示使，若园民、若优婆夷言：‘是人能 <lb n="0565b12" ed="T"/>为比丘尼执事。’使到言：‘善哉执事！如是衣 <lb n="0565b13" ed="T"/>價，买如是净衣，与某甲比丘尼。是比丘 <lb n="0565b14" ed="T"/>尼来取时，与彼。’使敕已，还到比丘尼所言： <lb n="0565b15" ed="T"/>‘阿赖耶！所示执事人，我已劝作已，需衣时 <lb n="0565b16" ed="T"/>往取。’比丘尼若需衣应到执事人所言：‘我 <lb n="0565b17" ed="T"/>需衣！我需衣！’第二、第三亦如是，若得衣者 <lb n="0565b18" ed="T"/>好；若不得，第四、第五、第六在执事前默然 <lb n="0565b19" ed="T"/>立，得衣者善；不得，过是求，若得衣，尼萨 <lb n="0565b20" ed="T"/>耆波逸提。若不得，随衣直来处，若自去、若 <lb n="0565b21" ed="T"/>遣使言：‘汝为某比丘尼送衣直，是比丘尼 <lb n="0565b22" ed="T"/>于汝衣直竟不得用。汝自知，莫令失，是事 <lb n="0565b23" ed="T"/>法尔。’</p> <lb n="0565b24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0565b2401">“<anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565008" n="0565008"/>若比丘尼，不病、为身，白衣家乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565009" n="0565009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565009" n="0565009"/><anchor xml:id="beg0565009" n="0565009"/>酥<anchor xml:id="end0565009"/>，若使人 <lb n="0565b25" ed="T"/>乞，若啖、若食，是比丘尼应向馀比丘尼悔 <lb n="0565b26" ed="T"/>过，如是言：‘阿赖耶！我堕可诃法，此法悔 <lb n="0565b27" ed="T"/>过。’是波罗提提舍尼法。</p><p xml:id="pT22p0565b2710" cb:place="inline">“若比丘尼，不 <lb n="0565b28" ed="T"/>病、为身，白衣家乞油，若使人乞，若啖、若食， <lb n="0565b29" ed="T"/>是比丘尼应向馀比丘尼悔过，如是言：‘阿 <pb n="0565c" ed="T" xml:id="T22.1427.0565c"/> <lb n="0565c01" ed="T"/>梨耶！我堕可诃法，此法悔过。’是波罗提 <lb n="0565c02" ed="T"/>提舍尼法。</p><p xml:id="pT22p0565c0205" cb:place="inline">“若比丘尼，不病、为身，白衣 <lb n="0565c03" ed="T"/>家乞蜜、若使人乞，若啖、若食，是比丘尼应 <lb n="0565c04" ed="T"/>向馀比丘尼悔过，如是言：‘阿赖耶！我堕可 <lb n="0565c05" ed="T"/>诃法，此法悔过。’是波罗提提舍尼法。</p> <lb n="0565c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0565c0601">“若比丘尼，不病、为身，白衣家乞石蜜，若使 <lb n="0565c07" ed="T"/>人乞，若啖、若食，是比丘尼应向馀比丘尼 <lb n="0565c08" ed="T"/>悔过，如是言：‘阿赖耶！我堕可诃法，此法 <lb n="0565c09" ed="T"/>悔过。’是波罗提提舍尼法。</p><p xml:id="pT22p0565c0911" cb:place="inline">“若比丘尼， <lb n="0565c10" ed="T"/>不病、为身，白衣家乞乳，若使人乞，若啖、若 <lb n="0565c11" ed="T"/>食，是比丘尼应向馀比丘尼悔过，如是言： <lb n="0565c12" ed="T"/>‘阿赖耶！我堕可诃法，此法悔过。’是波罗 <lb n="0565c13" ed="T"/>提提舍尼法。</p><p xml:id="pT22p0565c1306" cb:place="inline">“若比丘尼，不病、为身，白 <lb n="0565c14" ed="T"/>衣家乞酪、若使人乞，若啖、若食，是比丘尼 <lb n="0565c15" ed="T"/>应向馀比丘尼悔过，如是言：‘阿赖耶！我堕 <lb n="0565c16" ed="T"/>可诃法，此法<anchor xml:id="nkr_note_add_0565c1601" n="0565c1601"/><anchor xml:id="beg0565c1601" n="0565c1601"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0565c1601"/>悔过。’是波罗提提舍尼法。</p> <lb n="0565c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0565c1701">“若比丘尼，不病、为身，白衣家乞鱼，若使 <lb n="0565c18" ed="T"/>人乞，若啖、若食，是比丘尼应向馀比丘尼 <lb n="0565c19" ed="T"/>悔过，如是言：‘阿赖耶！我堕可诃法，此法悔 <lb n="0565c20" ed="T"/>过。’是波罗提提舍尼法。</p><p xml:id="pT22p0565c2010" cb:place="inline">“若比丘尼，不 <lb n="0565c21" ed="T"/>病、为身，白衣家乞肉、若使人乞，若啖、若食， <lb n="0565c22" ed="T"/>是比丘尼应向馀比丘尼悔过，如是言：‘阿 <lb n="0565c23" ed="T"/>梨耶！我堕可诃法，此法悔过。’是波罗提提 <lb n="0565c24" ed="T"/>舍尼法。”</p><p xml:id="pT22p0565c2404" cb:place="inline">“诸阿赖耶！已说八波罗提提 <lb n="0565c25" ed="T"/>舍尼法。今问诸阿赖耶！是中淸净不？”<note place="inline">如是三说</note></p> <lb n="0565c26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0565c2601">“诸阿赖耶！是中淸净，默然故，是事如是持。”</p> <lb n="0565c27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0565c2701">“诸阿赖耶！是众学法，半月半月次说波罗 <lb n="0565c28" ed="T"/>提木叉。</p><p xml:id="pT22p0565c2804" cb:place="inline">“齐整著内衣，应<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565010" n="0565010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565010" n="0565010"/><anchor xml:id="beg0565010" n="0565010"/>当学<anchor xml:id="end0565010"/>。</p><p xml:id="pT22p0565c2812" cb:place="inline">“齐整 <lb n="0565c29" ed="T"/>披衣，应当学。</p><p xml:id="pT22p0565c2906" cb:place="inline">“好覆身入家内，应当学。</p> <pb n="0566a" ed="T" xml:id="T22.1427.0566a"/> <lb n="0566a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566a0101">“谛视入家内，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a0109" cb:place="inline">“小声入家内，应 <lb n="0566a02" ed="T"/>当学。</p><p xml:id="pT22p0566a0203" cb:place="inline">“不笑入家内，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a0211" cb:place="inline">“不覆头 <lb n="0566a03" ed="T"/>入家内，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a0307" cb:place="inline">“不反抄衣入家内，应当 <lb n="0566a04" ed="T"/>学。</p><p xml:id="pT22p0566a0402" cb:place="inline">“不脚指行入家内，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a0412" cb:place="inline">“不叉 <lb n="0566a05" ed="T"/>腰入家内，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a0508" cb:place="inline">“不摇身入家内，应当 <lb n="0566a06" ed="T"/>学。</p><p xml:id="pT22p0566a0602" cb:place="inline">“不摇头入家内，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a0611" cb:place="inline">“不掉臂 <lb n="0566a07" ed="T"/>入家内，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a0707" cb:place="inline">“好覆身家内坐，应当学。</p> <lb n="0566a08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566a0801">“谛视家内坐，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a0809" cb:place="inline">“小声家内坐， <lb n="0566a09" ed="T"/>应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a0904" cb:place="inline">“不笑家内坐，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a0912" cb:place="inline">“不覆 <lb n="0566a10" ed="T"/>头家内坐，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1008" cb:place="inline">“不反抄衣家内坐，应 <lb n="0566a11" ed="T"/>当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1103" cb:place="inline">“不抱膝家内坐，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1112" cb:place="inline">“不交 <lb n="0566a12" ed="T"/>脚家内坐，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1208" cb:place="inline">“不叉腰家内坐，应当 <lb n="0566a13" ed="T"/>学。</p><p xml:id="pT22p0566a1302" cb:place="inline">“不动手足家内坐，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1312" cb:place="inline">“一心受 <lb n="0566a14" ed="T"/>食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1405" cb:place="inline">“羹饭等食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1412" cb:place="inline">“不偏 <lb n="0566a15" ed="T"/>刳食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1506" cb:place="inline">“不口颊食食，应当学。</p> <lb n="0566a16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566a1601">“不吐舌食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1608" cb:place="inline">“不大抟饭食，应当学。</p> <lb n="0566a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566a1701">“不张口待饭食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1710" cb:place="inline">“不挑抟饭 <lb n="0566a18" ed="T"/>食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1805" cb:place="inline">“不啮半食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1812" cb:place="inline">“不含 <lb n="0566a19" ed="T"/>食语，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a1906" cb:place="inline">“不指抆钵食，应当学。</p> <lb n="0566a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566a2001">“不舐手食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a2008" cb:place="inline">“不<g ref="#CB00944">嗍</g>指食，应当学。</p> <lb n="0566a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566a2101">“不<g ref="#CB01020">㗘</g><g ref="#CB01023">㗱</g>作声食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a2110" cb:place="inline">“不吸食食，应当 <lb n="0566a22" ed="T"/>学。</p><p xml:id="pT22p0566a2202" cb:place="inline">“不全吞食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a2209" cb:place="inline">“不落饭食，应 <lb n="0566a23" ed="T"/>当学。</p><p xml:id="pT22p0566a2303" cb:place="inline">“不振手食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a2310" cb:place="inline">“不嫌心视 <lb n="0566a24" ed="T"/>比坐钵食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a2408" cb:place="inline">“端心视钵食，应当学。</p> <lb n="0566a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566a2501">“无病不得为身索食，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a2512" cb:place="inline">“不以 <lb n="0566a26" ed="T"/>饭覆羹更望得，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a2610" cb:place="inline">“不以腻手受饮 <lb n="0566a27" ed="T"/>器，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a2705" cb:place="inline">“不以钵中残食弃地，应当学。</p> <lb n="0566a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566a2801">“<anchor xml:id="nkr_note_add_0566a2801" n="0566a2801"/><anchor xml:id="beg0566a2801" n="0566a2801"/>己<anchor xml:id="end0566a2801"/>立不为坐人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0566a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566a2901">“<anchor xml:id="nkr_note_add_0566a2901" n="0566a2901"/><anchor xml:id="beg0566a2901" n="0566a2901"/>己<anchor xml:id="end0566a2901"/>坐不为卧人说法，除病，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566a2914" cb:place="inline">“在下 <pb n="0566b" ed="T" xml:id="T22.1427.0566b"/> <lb n="0566b01" ed="T"/>不为高床上人说法，除病，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566b0114" cb:place="inline">“不为 <lb n="0566b02" ed="T"/>著革屣人说法，除病，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566b0212" cb:place="inline">“不为著屐 <lb n="0566b03" ed="T"/>人说法，除病，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566b0309" cb:place="inline">“不为覆头人说法， <lb n="0566b04" ed="T"/>除病，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566b0406" cb:place="inline">“不为缠头人说法，除病，应 <lb n="0566b05" ed="T"/>当学。</p><p xml:id="pT22p0566b0503" cb:place="inline">“不为抱膝蹲人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0566b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566b0601">“不为跷脚人说法，除病，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566b0613" cb:place="inline">“不 <lb n="0566b07" ed="T"/>为持刀人说法，除病，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566b0712" cb:place="inline">“不为捉弓 <lb n="0566b08" ed="T"/>箭人说法，除病，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566b0810" cb:place="inline">“不为捉杖人说 <lb n="0566b09" ed="T"/>法，除病，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566b0907" cb:place="inline">“不为捉盖人说法，除病， <lb n="0566b10" ed="T"/>应当学。</p><p xml:id="pT22p0566b1004" cb:place="inline">“在後不为在前人说法，除病，应 <lb n="0566b11" ed="T"/>当学。</p><p xml:id="pT22p0566b1103" cb:place="inline">“不为骑乘人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0566b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566b1201">“在道外不为道中人说法，除病，应当学。</p> <lb n="0566b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566b1301">“不立大小便，除病，应当学。</p><p xml:id="pT22p0566b1311" cb:place="inline">“树过人不应 <lb n="0566b14" ed="T"/>上，除大因缘，应当学。”</p> <lb n="0566b15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566b1501">“诸阿赖耶！已说众学法。今问诸阿赖耶！是 <lb n="0566b16" ed="T"/>中淸净不？”<note place="inline">如是三说</note></p><p xml:id="pT22p0566b1609" cb:place="inline">“诸阿赖耶！是中淸净，默然 <lb n="0566b17" ed="T"/>故，是事如是持。”</p> <lb n="0566b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566b1801">“诸阿赖耶！是七灭诤法。半月半月次说波 <lb n="0566b19" ed="T"/>罗提木叉。</p><p xml:id="pT22p0566b1905" cb:place="inline">“若随事随顺人，应与现前 <lb n="0566b20" ed="T"/>毘尼人，与现前毘尼。</p><p xml:id="pT22p0566b2009" cb:place="inline">“应与忆念毘尼 <lb n="0566b21" ed="T"/>人，与忆念毘尼。</p><p xml:id="pT22p0566b2107" cb:place="inline">“应与不痴毘尼人，与 <lb n="0566b22" ed="T"/>不痴毘尼。</p><p xml:id="pT22p0566b2205" cb:place="inline">“应与自言治人，与自言治 <lb n="0566b23" ed="T"/>毘尼。</p><p xml:id="pT22p0566b2303" cb:place="inline">“应与觅罪相人，与觅罪相毘尼。</p> <lb n="0566b24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566b2401">“应与多觅毘尼人，与多觅毘尼。</p><p xml:id="pT22p0566b2413" cb:place="inline">“应 <lb n="0566b25" ed="T"/>与如草佈地毘尼人，与如草佈地毘尼。”</p> <lb n="0566b26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566b2601">“诸阿赖耶！已说七灭诤法。今问诸阿梨 <lb n="0566b27" ed="T"/>耶！是中淸净不？”<note place="inline">如是三说</note></p><p xml:id="pT22p0566b2711" cb:place="inline">“诸阿赖耶！是中淸净 <lb n="0566b28" ed="T"/>默然故，是事如是持。”</p> <lb n="0566b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0566b2901">“诸阿赖耶！已说戒序、已说八波罗夷法、已 <pb n="0566c" ed="T" xml:id="T22.1427.0566c"/> <lb n="0566c01" ed="T"/>说十九僧伽婆尸沙法、已说三十尼萨耆 <lb n="0566c02" ed="T"/>波逸提法、已说百四十一波逸提法、已说 <lb n="0566c03" ed="T"/>八波罗提提舍尼法、已说众学法、已说七 <lb n="0566c04" ed="T"/>灭诤法、已说随顺法，是名<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正遍 <lb n="0566c05" ed="T"/>知法比丘尼法，入波罗提木叉经中，是法 <lb n="0566c06" ed="T"/>随顺法，一切学莫犯。”</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app cb:word-count="9" from="#beg0556005" to="#end0556005"><lem wit="#wit.orig">摩诃僧祇比丘尼戒本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经</rdg></app> <app cb:word-count="12" from="#beg0556006" to="#end0556006"><lem wit="#wit.orig">东晋平阳沙门法显共觉贤译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556007" to="#end0556007"><lem wit="#wit.orig">阿赖耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">大姊</rdg></app> <app from="#beg0556008" to="#end0556008"><lem wit="#wit.orig">助</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">善</rdg></app> <app from="#beg0556009" to="#end0556009"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">波罗提木叉</rdg></app> <app from="#beg0556010" to="#end0556010"><lem wit="#wit.orig">辔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">秘</rdg></app> <app from="#beg0556011" to="#end0556011"><lem wit="#wit.orig">诫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戒</rdg></app> <app from="#beg0556012" to="#end0556012"><lem wit="#wit.orig">信受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">悉爱</rdg></app> <app from="#beg0556013" to="#end0556013"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01738">牦</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">猫</rdg></app> <app from="#beg0556014" to="#end0556014"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">常</rdg></app> <app from="#beg0556015" to="#end0556015"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556016" to="#end0556016"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">今月</rdg></app> <app from="#beg0556b1901" to="#end0556b1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">僧<note type="cf1">K23n0900_p0680a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">相</rdg></app> <app from="#beg0556017" to="#end0556017"><lem wit="#wit.orig">忍听，<note n="0556b1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0556b19.10">僧【CB】【丽-CB】，相【大】</note><app n="0556b1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">僧<note type="cf1">K23n0900_p0680a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">相</rdg></app>当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556018" to="#end0556018"><lem wit="#wit.orig">白如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如是白</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曰如是</rdg></app> <app from="#beg0556019" to="#end0556019"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556020" to="#end0556020"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556021" to="#end0556021"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556022" to="#end0556022"><lem wit="#wit.orig">一一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app> <app from="#beg0556023" to="#end0556023"><lem wit="#wit.orig">亦如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556024" to="#end0556024"><lem wit="#wit.orig">第<lb n="0556b25" ed="T"/>二、第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556025" to="#end0556025"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556026" to="#end0556026"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是故比</rdg></app> <app from="#beg0556027" to="#end0556027"><lem wit="#wit.orig">于<lb n="0556b27" ed="T"/>是中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556028" to="#end0556028"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故</rdg></app> <app from="#beg0556029" to="#end0556029"><lem wit="#wit.orig">第二、第<lb n="0556c01" ed="T"/>三如是问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如是三说</rdg></app> <app from="#beg0556030" to="#end0556030"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">月次说</rdg></app> <app from="#beg0556031" to="#end0556031"><lem wit="#wit.orig">中说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="11" from="#beg0556032" to="#end0556032"><lem wit="#wit.orig">于和合二部僧中受<lb n="0556c05" ed="T"/>具足戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556033" to="#end0556033"><lem wit="#wit.orig">不还戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556034" to="#end0556034"><lem wit="#wit.orig">相行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">受</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">行</rdg></app> <app from="#beg0556035" to="#end0556035"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得</rdg></app> <app from="#beg0556036" to="#end0556036"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556037" to="#end0556037"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">事</rdg></app> <app from="#beg0556038" to="#end0556038"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556039" to="#end0556039"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">主</rdg></app> <app from="#beg0556040" to="#end0556040"><lem wit="#wit.orig">杀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惊</rdg></app> <app from="#beg0556041" to="#end0556041"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556042" to="#end0556042"><lem wit="#wit.orig">痴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">痴耶</rdg></app> <app from="#beg0556043" to="#end0556043"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">取者得</rdg></app> <app from="#beg0556044" to="#end0556044"><lem wit="#wit.orig">夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夷罪</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0556037"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">事</rdg></app> <app from="#beg0556045" to="#end0556045"><lem wit="#wit.orig">与杀者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">者杀</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">者</rdg></app> <app from="#beg0556046" to="#end0556046"><lem wit="#wit.orig">教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惊教</rdg></app> <app from="#beg0556047" to="#end0556047"><lem wit="#wit.orig">因是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">令彼人</rdg></app> <app from="#beg0556048" to="#end0556048"><lem wit="#wit.orig">馀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">馀者</rdg></app> <app from="#beg0556049" to="#end0556049"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尼得</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0556044"><lem wit="#wit.orig">夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夷罪</rdg></app> <app from="#beg0556050" to="#end0556050"><lem wit="#wit.orig">了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">见</rdg></app> <app from="#beg0556051" to="#end0556051"><lem wit="#wit.orig">法，圣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">圣法</rdg></app> <app from="#beg0556052" to="#end0556052"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0556053" to="#end0556053"><lem wit="#wit.orig">彼于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">于彼</rdg></app> <app from="#beg0556054" to="#end0556054"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0556049"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尼得</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0556044"><lem wit="#wit.orig">夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夷罪</rdg></app> <app from="#beg0557001" to="#end0557001"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">他</rdg></app> <app from="#beg0557002" to="#end0557002"><lem wit="#wit.orig">犯重</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尼犯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">犯</rdg></app> <app from="#beg0557003" to="#end0557003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557004" to="#end0557004"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">他人</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0556049"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尼得</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0556044"><lem wit="#wit.orig">夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夷罪</rdg></app> <app from="#beg0557005" to="#end0557005"><lem wit="#wit.orig">法、如毘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">法比丘尼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得毘尼</rdg></app> <app from="#beg0557006" to="#end0557006"><lem wit="#wit.orig">法而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">汝莫</rdg></app> <app from="#beg0557007" to="#end0557007"><lem wit="#wit.orig">如比<lb n="0557a09" ed="T"/>尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">比丘尼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">比丘</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0556049"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尼得</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0556044"><lem wit="#wit.orig">夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夷罪</rdg></app> <app from="#beg0557008" to="#end0557008"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">说是</rdg></app> <app from="#beg0557010" to="#end0557010"><lem wit="#wit.orig">一一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app> <app cb:word-count="34" from="#beg0557009" to="#end0557009"><lem wit="#wit.orig">若比丘尼犯<lb n="0557a14" ed="T"/><note n="0557010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">一一＝二【圣】</note><note n="0557010" resp="#resp1" type="mod">一一【大】，二【圣】</note><app n="0557010"><lem wit="#wit.orig">一一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app>法，是比丘尼不应共住。如前，後亦如<lb n="0557a15" ed="T"/>是。比丘尼得波罗夷罪，不应共住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557011" to="#end0557011"><lem wit="#wit.orig">今问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">问令</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0556030"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">月次说</rdg></app> <app from="#beg0557012" to="#end0557012"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">子</rdg></app> <app from="#beg0557013" to="#end0557013"><lem wit="#wit.orig">顷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557014" to="#end0557014"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557015" to="#end0557015"><lem wit="#wit.orig">小小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">少少</rdg></app> <app from="#beg0557016" to="#end0557016"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557017" to="#end0557017"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557018" to="#end0557018"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557019" to="#end0557019"><lem wit="#wit.orig">挍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">挍便作是言我</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0557015"><lem wit="#wit.orig">小小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">少少</rdg></app> <app from="#beg0557020" to="#end0557020"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">谤是</rdg></app> <app from="#beg0557021" to="#end0557021"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">独出</rdg></app> <app from="#beg0557022" to="#end0557022"><lem wit="#wit.orig">围</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">国</rdg></app> <app from="#beg0557023" to="#end0557023"><lem wit="#wit.orig">是名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">名是</rdg></app> <app from="#beg0557024" to="#end0557024"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557025" to="#end0557025"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">度</rdg></app> <app from="#beg0557026" to="#end0557026"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557027" to="#end0557027"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">法如</rdg></app> <app from="#beg0557028" to="#end0557028"><lem wit="#wit.orig">毘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">毘尼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">比丘尼</rdg></app> <app from="#beg0557029" to="#end0557029"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557030" to="#end0557030"><lem wit="#wit.orig">预</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">豫</rdg></app> <app from="#beg0557031" to="#end0557031"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">使汝</rdg></app> <app from="#beg0557032" to="#end0557032"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尼言</rdg></app> <app from="#beg0557033" to="#end0557033"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">此</rdg></app> <app from="#beg0557034" to="#end0557034"><lem wit="#wit.orig">漏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">施漏</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0557030"><lem wit="#wit.orig">预</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">豫</rdg></app> <app from="#beg0557035" to="#end0557035"><lem wit="#wit.orig">施已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以</rdg></app> <app from="#beg0557036" to="#end0557036"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557037" to="#end0557037"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是法僧</rdg></app> <app from="#beg0557038" to="#end0557038"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557039" to="#end0557039"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557040" to="#end0557040"><lem wit="#wit.orig">捨者善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">捨是事者好</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557041" to="#end0557041"><lem wit="#wit.orig">谏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">陈</rdg></app> <app from="#beg0557042" to="#end0557042"><lem wit="#wit.orig">若诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">诸</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">若</rdg></app> <app from="#beg0557043" to="#end0557043"><lem wit="#wit.orig">语</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">意</rdg></app> <app from="#beg0557044" to="#end0557044"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">僧故</rdg></app> <app from="#beg0557045" to="#end0557045"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">说</rdg></app> <app from="#beg0557046" to="#end0557046"><lem wit="#wit.orig">乐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">乐助</rdg></app> <app from="#beg0557047" to="#end0557047"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557048" to="#end0557048"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557049" to="#end0557049"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0557050" to="#end0557050"><lem wit="#wit.orig">应谏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">谏时</rdg></app> <app from="#beg0558001" to="#end0558001"><lem wit="#wit.orig">僧依爱、嗔、<lb n="0558a02" ed="T"/>怖、痴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558002" to="#end0558002"><lem wit="#wit.orig">谤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">语</rdg></app> <app from="#beg0558003" to="#end0558003"><lem wit="#wit.orig">语</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">语语</rdg></app> <app from="#beg0558004" to="#end0558004"><lem wit="#wit.orig">语</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558005" to="#end0558005"><lem wit="#wit.orig">辗转相教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558006" to="#end0558006"><lem wit="#wit.orig">迭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">递</rdg></app> <app from="#beg0558007" to="#end0558007"><lem wit="#wit.orig">应谏是比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558008" to="#end0558008"><lem wit="#wit.orig">过</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">罪</rdg></app> <app from="#beg0558009" to="#end0558009"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">汝</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0558006"><lem wit="#wit.orig">迭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">递</rdg></app> <app from="#beg0558010" to="#end0558010"><lem wit="#wit.orig">过</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">罪</rdg></app> <app from="#beg0558011" to="#end0558011"><lem wit="#wit.orig">相近</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">近相</rdg></app> <app from="#beg0558012" to="#end0558012"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558013" to="#end0558013"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558014" to="#end0558014"><lem wit="#wit.orig">某甲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558015" to="#end0558015"><lem wit="#wit.orig">远住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">远住远住</rdg></app> <app from="#beg0558016" to="#end0558016"><lem wit="#wit.orig">迭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">递</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">失</rdg></app> <app from="#beg0558017" to="#end0558017"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">生长</rdg></app> <app from="#beg0558018" to="#end0558018"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">住者</rdg></app> <app from="#beg0558019" to="#end0558019"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558020" to="#end0558020"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">时故</rdg></app> <app from="#beg0558021" to="#end0558021"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558022" to="#end0558022"><lem wit="#wit.orig">是事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">者</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0558021"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558023" to="#end0558023"><lem wit="#wit.orig">种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">种子</rdg></app> <app from="#beg0558024" to="#end0558024"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">欲捨</rdg></app> <app from="#beg0558025" to="#end0558025"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">语</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0558023"><lem wit="#wit.orig">种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">种子</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0558021"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558026" to="#end0558026"><lem wit="#wit.orig">好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">善</rdg></app> <app from="#beg0558027" to="#end0558027"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十九事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558028" to="#end0558028"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">二</rdg></app> <app from="#beg0558029" to="#end0558029"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">七</rdg></app> <app from="#beg0558030" to="#end0558030"><lem wit="#wit.orig">乃至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">至</rdg></app> <app from="#beg0558031" to="#end0558031"><lem wit="#wit.orig">众</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">众中</rdg></app> <app from="#beg0558032" to="#end0558032"><lem wit="#wit.orig">二部僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558033" to="#end0558033"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0558033"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558034" to="#end0558034"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558035" to="#end0558035"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558036" to="#end0558036"><lem wit="#wit.orig">今问诸阿赖耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0556030"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">月次说</rdg></app> <app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0558033"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558037" to="#end0558037"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558038" to="#end0558038"><lem wit="#wit.orig">得至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558039" to="#end0558039"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">十日蓄</rdg></app> <app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0558037"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558040" to="#end0558040"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558041" to="#end0558041"><lem wit="#wit.orig">馀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">异</rdg></app> <app from="#beg0558042" to="#end0558042"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0558037"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558043" to="#end0558043"><lem wit="#wit.orig">若须</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">需衣</rdg></app> <app from="#beg0558044" to="#end0558044"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">受</rdg></app> <app from="#beg0558045" to="#end0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558046" to="#end0558046"><lem wit="#wit.orig">畜者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558047" to="#end0558047"><lem wit="#wit.orig">捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558048" to="#end0558048"><lem wit="#wit.orig">卖买</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">买卖</rdg></app> <app from="#beg0558050" to="#end0558050"><lem wit="#wit.orig">乞衣，若自恣与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">自恣多与衣是比丘尼</rdg></app> <app from="#beg0558051" to="#end0558051"><lem wit="#wit.orig">居士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">比丘尼故若</rdg></app> <app from="#beg0558052" to="#end0558052"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558053" to="#end0558053"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">贾</rdg></app> <app from="#beg0558054" to="#end0558054"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是</rdg></app> <app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0558053"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">贾</rdg></app> <app from="#beg0558055" to="#end0558055"><lem wit="#wit.orig">如是衣，<lb n="0558c10" ed="T"/>与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">如是如是衣如是衣与</rdg></app> <app cb:word-count="20" from="#beg0558056" to="#end0558056"><lem wit="#wit.orig">往劝言：‘善哉优婆夷！办如是衣價，买<lb n="0558c12" ed="T"/>如是色衣与我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">到居士所作如是言为我作如是衣为好故</rdg></app> <app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0558053"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">贾</rdg></app> <app from="#beg0558057" to="#end0558057"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0558053"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">贾</rdg></app> <app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0558057"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0558058" to="#end0558058"><lem wit="#wit.orig">直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">直衣</rdg></app> <app from="#beg0558059" to="#end0558059"><lem wit="#wit.orig">使到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">便</rdg></app> <app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0558044"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">受</rdg></app> <app from="#beg0558060" to="#end0558060"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0558053"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">贾</rdg></app> <app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0558057"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0558053"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">贾</rdg></app> <app from="#beg0559001" to="#end0559001"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">我曹</rdg></app> <app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0558057"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559002" to="#end0559002"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">常能</rdg></app> <app from="#beg0559003" to="#end0559003"><lem wit="#wit.orig">执</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559004" to="#end0559004"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559005" to="#end0559005"><lem wit="#wit.orig">如是如是衣價，买</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559006" to="#end0559006"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0558057"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559007" to="#end0559007"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">好</rdg></app> <app from="#beg0559008" to="#end0559008"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得为得衣故</rdg></app> <app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0558053"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">贾</rdg></app> <app from="#beg0559009" to="#end0559009"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若自</rdg></app> <app from="#beg0559010" to="#end0559010"><lem wit="#wit.orig">送</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若</rdg></app> <app from="#beg0559011" to="#end0559011"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559012" to="#end0559012"><lem wit="#wit.orig">汤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559013" to="#end0559013"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乞自</rdg></app> <app from="#beg0559014" to="#end0559014"><lem wit="#wit.orig">畜长</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">多蓄</rdg></app> <app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0559014"><lem wit="#wit.orig">畜长</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">多蓄</rdg></app> <app from="#beg0559015" to="#end0559015"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559016" to="#end0559016"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559017" to="#end0559017"><lem wit="#wit.orig">取衣已不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">受衣已不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">後</rdg></app> <app cb:word-count="19" from="#beg0559018" to="#end0559018"><lem wit="#wit.orig">若比丘尼，过四羯利沙槃市重衣，尼萨耆波<lb n="0559b04" ed="T"/>夜提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559019" to="#end0559019"><lem wit="#wit.orig">波逸提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">波逸提若比丘尼过四羯利槃市重衣尼萨耆波逸提</rdg></app> <app from="#beg0559020" to="#end0559020"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得蓄</rdg></app> <app from="#beg0559021" to="#end0559021"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559022" to="#end0559022"><lem wit="#wit.orig">僧中捨，比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559023" to="#end0559023"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">中捨众中</rdg></app> <app from="#beg0559024" to="#end0559024"><lem wit="#wit.orig">应如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作</rdg></app> <app from="#beg0559025" to="#end0559025"><lem wit="#wit.orig">教：‘汝比丘尼受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">言阿赖耶</rdg></app> <app from="#beg0559026" to="#end0559026"><lem wit="#wit.orig">钵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">钵受持破</rdg></app> <app from="#beg0559027" to="#end0559027"><lem wit="#wit.orig">乃至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乃止</rdg></app> <app from="#beg0559028" to="#end0559028"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559029" to="#end0559029"><lem wit="#wit.orig">所应服药</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">应服</rdg></app> <app from="#beg0559030" to="#end0559030"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苏</rdg></app> <app from="#beg0559031" to="#end0559031"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559032" to="#end0559032"><lem wit="#wit.orig">如是病比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559033" to="#end0559033"><lem wit="#wit.orig">服</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若</rdg></app> <app from="#beg0559034" to="#end0559034"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559035" to="#end0559035"><lem wit="#wit.orig">与比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559036" to="#end0559036"><lem wit="#wit.orig">恨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">恚</rdg></app> <app cb:word-count="13" from="#beg0559037" to="#end0559037"><lem wit="#wit.orig">作是言：‘比丘尼还我衣来，不与<lb n="0559b18" ed="T"/>汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559038" to="#end0559038"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559039" to="#end0559039"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559040" to="#end0559040"><lem wit="#wit.orig">非亲里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559041" to="#end0559041"><lem wit="#wit.orig">师</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">而</rdg></app> <app from="#beg0559042" to="#end0559042"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作衣</rdg></app> <app from="#beg0559043" to="#end0559043"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若比丘尼若</rdg></app> <app from="#beg0559044" to="#end0559044"><lem wit="#wit.orig">居士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559045" to="#end0559045"><lem wit="#wit.orig">劝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">劝言</rdg></app> <app from="#beg0559046" to="#end0559046"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559047" to="#end0559047"><lem wit="#wit.orig">汝知<lb n="0559b25" ed="T"/>不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">善哉居士</rdg></app> <app from="#beg0559048" to="#end0559048"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">汝当</rdg></app> <app from="#beg0559049" to="#end0559049"><lem wit="#wit.orig">钱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">钱若</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559050" to="#end0559050"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0559049"><lem wit="#wit.orig">钱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="14" from="#beg0559051" to="#end0559051"><lem wit="#wit.orig">是比丘尼如是劝，与钱、<lb n="0559b27" ed="T"/><app type="star" corresp="#0559049"><lem wit="#wit.orig">钱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>直，食、<app type="star" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如是劝</rdg></app> <app from="#beg0559052" to="#end0559052"><lem wit="#wit.orig">满夏三月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">至自恣</rdg></app> <app from="#beg0559053" to="#end0559053"><lem wit="#wit.orig">比<lb n="0559b29" ed="T"/>丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559054" to="#end0559054"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">自手取</rdg></app> <app from="#beg0559055" to="#end0559055"><lem wit="#wit.orig">市</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">佈萨</rdg></app> <app from="#beg0559056" to="#end0559056"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">物</rdg></app> <app from="#beg0559057" to="#end0559057"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559c0401" to="#end0559c0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> <app from="#beg0559058" to="#end0559058"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0556030"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">月次说</rdg></app> <app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0558033"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559059" to="#end0559059"><lem wit="#wit.orig">种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">种种</rdg></app> <app from="#beg0559060" to="#end0559060"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">语</rdg></app> <app from="#beg0559061" to="#end0559061"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559062" to="#end0559062"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">起作是</rdg></app> <app from="#beg0559063" to="#end0559063"><lem wit="#wit.orig">自称</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559065" to="#end0559065"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人自称</rdg></app> <app from="#beg0559064" to="#end0559064"><lem wit="#wit.orig">向未受具戒<note n="0559065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">人＋（自称）【三】</note><note n="0559065" resp="#resp1" type="mod">人【大】，人自称【宋】【元】【明】</note><app n="0559065"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人自称</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0559066" to="#end0559066"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560001" to="#end0560001"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560002" to="#end0560002"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">先和合</rdg></app> <app from="#beg0560004" to="#end0560004"><lem wit="#wit.orig">阿赖耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560005" to="#end0560005"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">与人</rdg></app> <app cb:word-count="15" from="#beg0560003" to="#end0560003"><lem wit="#wit.orig">而後遮言：<lb n="0560a02" ed="T"/>‘<note n="0560004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔阿赖耶〕－【三】</note><note n="0560004" resp="#resp1" type="mod">阿赖耶【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="0560004"><lem wit="#wit.orig">阿赖耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>！汝亲友意迴僧物<note n="0560005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">与＋（人）【三】</note><note n="0560005" resp="#resp1" type="mod">与【大】，与人【宋】【元】【明】</note><app n="0560005"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">与人</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">後还夺者</rdg></app> <app from="#beg0560006" to="#end0560006"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">如是</rdg></app> <app from="#beg0560008" to="#end0560008"><lem wit="#wit.orig">说是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="13" from="#beg0560007" to="#end0560007"><lem wit="#wit.orig">用<note n="0560008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔说是〕－【三】</note><note n="0560008" resp="#resp1" type="mod">说是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="0560008"><lem wit="#wit.orig">说是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>杂碎戒为？使诸比丘尼生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">何用半月诵杂碎戒为比丘尼</rdg></app> <app from="#beg0560009" to="#end0560009"><lem wit="#wit.orig">缘不异</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">者</rdg></app> <app from="#beg0560010" to="#end0560010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560011" to="#end0560011"><lem wit="#wit.orig">种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560012" to="#end0560012"><lem wit="#wit.orig">村</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">村者</rdg></app> <app from="#beg0560013" to="#end0560013"><lem wit="#wit.orig">敷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560014" to="#end0560014"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不嘱去</rdg></app> <app from="#beg0560015" to="#end0560015"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">教</rdg></app> <app from="#beg0560016" to="#end0560016"><lem wit="#wit.orig">僧房</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560017" to="#end0560017"><lem wit="#wit.orig">覆处自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560018" to="#end0560018"><lem wit="#wit.orig">褥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">褥若自敷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蓐若自敷</rdg></app> <app from="#beg0560019" to="#end0560019"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0560014"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不嘱去</rdg></app> <app from="#beg0560020" to="#end0560020"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尼嗔恚不</rdg></app> <app from="#beg0560021" to="#end0560021"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">喜</rdg></app> <app from="#beg0560022" to="#end0560022"><lem wit="#wit.orig">若自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560024" to="#end0560024"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="10" from="#beg0560023" to="#end0560023"><lem wit="#wit.orig">比丘尼出、<lb n="0560a15" ed="T"/>若使人牵<note n="0560024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔出〕－【三】</note><note n="0560024" resp="#resp1" type="mod">出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="0560024"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>，下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">出乃</rdg></app> <app from="#beg0560025" to="#end0560025"><lem wit="#wit.orig">言：‘比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560027" to="#end0560027"><lem wit="#wit.orig">语</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">言</rdg></app> <app from="#beg0560026" to="#end0560026"><lem wit="#wit.orig">作是<lb n="0560a16" ed="T"/><note n="0560027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">语＝言【圣】</note><note n="0560027" resp="#resp1" type="mod">语【大】，言【圣】</note><app n="0560027"><lem wit="#wit.orig">语</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">言</rdg></app>者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560028" to="#end0560028"><lem wit="#wit.orig">知僧房内比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560029" to="#end0560029"><lem wit="#wit.orig">床</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">置</rdg></app> <app from="#beg0560030" to="#end0560030"><lem wit="#wit.orig">敷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560031" to="#end0560031"><lem wit="#wit.orig">扰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">恼</rdg></app> <app from="#beg0560032" to="#end0560032"><lem wit="#wit.orig">敷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">更敷</rdg></app> <app from="#beg0560033" to="#end0560033"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若不</rdg></app> <app from="#beg0560034" to="#end0560034"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560035" to="#end0560035"><lem wit="#wit.orig">僧房</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">在</rdg></app> <app from="#beg0560036" to="#end0560036"><lem wit="#wit.orig">浇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">用浇</rdg></app> <app from="#beg0560037" to="#end0560037"><lem wit="#wit.orig">是因缘不异</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作是因缘不异</rdg></app> <app from="#beg0560038" to="#end0560038"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0560039" to="#end0560039"><lem wit="#wit.orig">馀时，波逸提。馀时者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560040" to="#end0560040"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560041" to="#end0560041"><lem wit="#wit.orig">是名馀时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">波逸提</rdg></app> <app from="#beg0560042" to="#end0560042"><lem wit="#wit.orig">净施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">与</rdg></app> <app cb:word-count="14" from="#beg0560043" to="#end0560043"><lem wit="#wit.orig">比丘、比丘尼、式叉摩那、沙<lb n="0560b01" ed="T"/>弥、沙弥尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">五众</rdg></app> <app from="#beg0560044" to="#end0560044"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560045" to="#end0560045"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">从</rdg></app> <app from="#beg0560046" to="#end0560046"><lem wit="#wit.orig">離坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">離生</rdg></app> <app from="#beg0560047" to="#end0560047"><lem wit="#wit.orig">法，欲恼故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">欲故总</rdg></app> <app from="#beg0560048" to="#end0560048"><lem wit="#wit.orig">劝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">劝言阿赖耶食此食</rdg></app> <app from="#beg0560049" to="#end0560049"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">取</rdg></app> <app from="#beg0560050" to="#end0560050"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app> <app from="#beg0560051" to="#end0560051"><lem wit="#wit.orig">不病比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">病比丘尼</rdg></app> <app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560052" to="#end0560052"><lem wit="#wit.orig">戏笑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560053" to="#end0560053"><lem wit="#wit.orig">筒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筒</rdg></app> <app from="#beg0560054" to="#end0560054"><lem wit="#wit.orig">若<lb n="0560b12" ed="T"/>使人藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">乃至戏笑</rdg></app> <app from="#beg0560055" to="#end0560055"><lem wit="#wit.orig">除馀时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560057" to="#end0560057"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">有</rdg></app> <app cb:word-count="20" from="#beg0560056" to="#end0560056"><lem wit="#wit.orig">馀时<lb n="0560b14" ed="T"/><note n="0560057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">者＝有【三】</note><note n="0560057" resp="#resp1" type="mod">者【大】，有【宋】【元】【明】</note><app n="0560057"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">有</rdg></app>，病时、衣时、行时、船上时、大众时、外道施食<lb n="0560b15" ed="T"/>时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560058" to="#end0560058"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560059" to="#end0560059"><lem wit="#wit.orig">为身然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">为身自然</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">自为燃火</rdg></app> <app from="#beg0560060" to="#end0560060"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01424">屎</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB01424">屎</g>糠</rdg></app> <app from="#beg0560061" to="#end0560061"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">教</rdg></app> <app from="#beg0560062" to="#end0560062"><lem wit="#wit.orig">除因缘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560063" to="#end0560063"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560064" to="#end0560064"><lem wit="#wit.orig">恨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">恚</rdg></app> <app from="#beg0560065" to="#end0560065"><lem wit="#wit.orig">不喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560066" to="#end0560066"><lem wit="#wit.orig">就，我不<lb n="0560b22" ed="T"/>与此欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560067" to="#end0560067"><lem wit="#wit.orig">言：‘阿赖耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">作如是言</rdg></app> <app from="#beg0560068" to="#end0560068"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">作是</rdg></app> <app from="#beg0560069" to="#end0560069"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">住共语</rdg></app> <app from="#beg0560070" to="#end0560070"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">语</rdg></app> <app from="#beg0560071" to="#end0560071"><lem wit="#wit.orig">乐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乐独语乐</rdg></app> <app from="#beg0560072" to="#end0560072"><lem wit="#wit.orig">异</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">异驱者</rdg></app> <app from="#beg0560073" to="#end0560073"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><persName>世尊</persName>说法我</rdg></app> <app from="#beg0560074" to="#end0560074"><lem wit="#wit.orig">者不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不</rdg></app> <app from="#beg0560075" to="#end0560075"><lem wit="#wit.orig">应谏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">应谏是比丘尼作是</rdg></app> <app from="#beg0560076" to="#end0560076"><lem wit="#wit.orig">谤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">谛</rdg></app> <app from="#beg0560077" to="#end0560077"><lem wit="#wit.orig">谤<persName>世尊</persName>者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560078" to="#end0560078"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">住</rdg></app> <app from="#beg0560079" to="#end0560079"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">见</rdg></app> <app from="#beg0560081" to="#end0560081"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">时若</rdg></app> <app from="#beg0560080" to="#end0560080"><lem wit="#wit.orig">如是谏<note n="0560081" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">时＋（若）【三】</note><note n="0560081" resp="#resp1" type="mod">时【大】，时若【宋】【元】【明】</note><app n="0560081"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">时若</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诸比丘尼谏是比丘尼故</rdg></app> <app from="#beg0560082" to="#end0560082"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">如</rdg></app> <app from="#beg0560083" to="#end0560083"><lem wit="#wit.orig">作擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">与平</rdg></app> <app from="#beg0560084" to="#end0560084"><lem wit="#wit.orig">是比丘<lb n="0560c04" ed="T"/>尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">已得</rdg></app> <app from="#beg0560085" to="#end0560085"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">如</rdg></app> <app from="#beg0560086" to="#end0560086"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560087" to="#end0560087"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尼作</rdg></app> <app from="#beg0560088" to="#end0560088"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">见者</rdg></app> <app from="#beg0560089" to="#end0560089"><lem wit="#wit.orig">如<lb n="0560c06" ed="T"/>法如律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560090" to="#end0560090"><lem wit="#wit.orig">如律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560091" to="#end0560091"><lem wit="#wit.orig">同室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">同屋</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">住同屋</rdg></app> <app from="#beg0560092" to="#end0560092"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">如是</rdg></app> <app from="#beg0560093" to="#end0560093"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560094" to="#end0560094"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">解知</rdg></app> <app from="#beg0560095" to="#end0560095"><lem wit="#wit.orig">言：<lb n="0560c10" ed="T"/>‘汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560096" to="#end0560096"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尼作是言汝沙弥尼汝</rdg></app> <app from="#beg0560097" to="#end0560097"><lem wit="#wit.orig">谤<persName>世尊</persName>者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0560098" to="#end0560098"><lem wit="#wit.orig">不作是语，<persName>世尊</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">说习</rdg></app> <app from="#beg0560099" to="#end0560099"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">习婬</rdg></app> <app from="#beg0561001" to="#end0561001"><lem wit="#wit.orig">恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">恶耶</rdg></app> <app from="#beg0561002" to="#end0561002"><lem wit="#wit.orig">如是谏时，若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诸比丘尼谏是沙弥尼故</rdg></app> <app from="#beg0561003" to="#end0561003"><lem wit="#wit.orig">坚持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561004" to="#end0561004"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561005" to="#end0561005"><lem wit="#wit.orig">者，应驱出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诸比丘尼应作如是</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">应驱出</rdg></app> <app from="#beg0561006" to="#end0561006"><lem wit="#wit.orig">从</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">汝从</rdg></app> <app from="#beg0561007" to="#end0561007"><lem wit="#wit.orig">日，汝沙弥尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以後</rdg></app> <app from="#beg0561008" to="#end0561008"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">失</rdg></app> <app from="#beg0561009" to="#end0561009"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561010" to="#end0561010"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知是</rdg></app> <app from="#beg0561011" to="#end0561011"><lem wit="#wit.orig">唤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561012" to="#end0561012"><lem wit="#wit.orig">食、共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">同屋</rdg></app> <app from="#beg0561013" to="#end0561013"><lem wit="#wit.orig">靑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得</rdg></app> <app from="#beg0561014" to="#end0561014"><lem wit="#wit.orig">木</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">未</rdg></app> <app from="#beg0561015" to="#end0561015"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5"><space quantity="0"/><note type="cf1">K23n0900_p0686a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">若不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561016" to="#end0561016"><lem wit="#wit.orig">作三种一一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="26" from="#beg0561017" to="#end0561017"><lem wit="#wit.orig">若宝、若名宝，园内自取、若使人取，<lb n="0561a11" ed="T"/>除馀时，波逸提。馀时者，比丘尼若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">住处内</rdg></app> <app from="#beg0561018" to="#end0561018"><lem wit="#wit.orig">作是念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">除内取</rdg></app> <app from="#beg0561019" to="#end0561019"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">主来</rdg></app> <app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0560041"><lem wit="#wit.orig">是<lb n="0561a13" ed="T"/>名馀时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">波逸提</rdg></app> <app from="#beg0561020" to="#end0561020"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">他比丘</rdg></app> <app from="#beg0561021" to="#end0561021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">四十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561022" to="#end0561022"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561023" to="#end0561023"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561024" to="#end0561024"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尼自与</rdg></app> <app from="#beg0561025" to="#end0561025"><lem wit="#wit.orig">外道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561026" to="#end0561026"><lem wit="#wit.orig">自手与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561027" to="#end0561027"><lem wit="#wit.orig">屛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">婬</rdg></app> <app from="#beg0561028" to="#end0561028"><lem wit="#wit.orig">观</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">看</rdg></app> <app from="#beg0561029" to="#end0561029"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561030" to="#end0561030"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561031" to="#end0561031"><lem wit="#wit.orig">因缘事得到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">事缘</rdg></app> <app from="#beg0561032" to="#end0561032"><lem wit="#wit.orig">看</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">观</rdg></app> <app from="#beg0561033" to="#end0561033"><lem wit="#wit.orig">牙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">旌</rdg></app> <app from="#beg0561034" to="#end0561034"><lem wit="#wit.orig">鬥势</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">争鬥势力</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诤鬥势力者</rdg></app> <app from="#beg0561035" to="#end0561035"><lem wit="#wit.orig">嗔恨不喜打</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">打他</rdg></app> <app from="#beg0561036" to="#end0561036"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561037" to="#end0561037"><lem wit="#wit.orig">嗔恨不喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561038" to="#end0561038"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">五十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561039" to="#end0561039"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">与</rdg></app> <app from="#beg0561040" to="#end0561040"><lem wit="#wit.orig">众</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561041" to="#end0561041"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">乃</rdg></app> <app from="#beg0561042" to="#end0561042"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561043" to="#end0561043"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若指</rdg></app> <app from="#beg0561044" to="#end0561044"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561045" to="#end0561045"><lem wit="#wit.orig">是地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561046" to="#end0561046"><lem wit="#wit.orig">别</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">别自恣</rdg></app> <app from="#beg0561047" to="#end0561047"><lem wit="#wit.orig">长自恣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">除长</rdg></app> <app from="#beg0561048" to="#end0561048"><lem wit="#wit.orig">语</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">教语</rdg></app> <app from="#beg0561049" to="#end0561049"><lem wit="#wit.orig">比丘尼言：‘阿赖耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561050" to="#end0561050"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是比丘尼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若作是</rdg></app> <app from="#beg0561051" to="#end0561051"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">我今</rdg></app> <app from="#beg0561052" to="#end0561052"><lem wit="#wit.orig">咨问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">语闻</rdg></app> <app from="#beg0561053" to="#end0561053"><lem wit="#wit.orig">除馀时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561054" to="#end0561054"><lem wit="#wit.orig">作是语者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561055" to="#end0561055"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">提馀时者</rdg></app> <app from="#beg0561056" to="#end0561056"><lem wit="#wit.orig">比<lb n="0561b11" ed="T"/>丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">比丘尼</rdg></app> <app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561057" to="#end0561057"><lem wit="#wit.orig">饮酒，咽咽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">馀酒</rdg></app> <app from="#beg0561058" to="#end0561058"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561059" to="#end0561059"><lem wit="#wit.orig">说者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">所说</rdg></app> <app from="#beg0561060" to="#end0561060"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">比丘僧</rdg></app> <app from="#beg0561061" to="#end0561061"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561062" to="#end0561062"><lem wit="#wit.orig">不与欲，出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">默然起</rdg></app> <app from="#beg0561063" to="#end0561063"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">白比丘尼</rdg></app> <app from="#beg0561064" to="#end0561064"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诵</rdg></app> <app cb:word-count="12" from="#beg0561065" to="#end0561065"><lem wit="#wit.orig">修多罗，半月波罗提木叉<lb n="0561b20" ed="T"/>中说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戒经中</rdg></app> <app from="#beg0561066" to="#end0561066"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是</rdg></app> <app from="#beg0561067" to="#end0561067"><lem wit="#wit.orig">本若二、若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">第二第</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若二若</rdg></app> <app from="#beg0561068" to="#end0561068"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561069" to="#end0561069"><lem wit="#wit.orig">无罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得脱</rdg></app> <app from="#beg0561070" to="#end0561070"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">六十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561071" to="#end0561071"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">馀</rdg></app> <app from="#beg0561072" to="#end0561072"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">提馀时者依时是名馀时</rdg></app> <app from="#beg0561073" to="#end0561073"><lem wit="#wit.orig">刹利灌顶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561074" to="#end0561074"><lem wit="#wit.orig">宝物未<lb n="0561b29" ed="T"/>藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">未藏宝</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">宝未藏</rdg></app> <app from="#beg0561075" to="#end0561075"><lem wit="#wit.orig">下至过</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">入</rdg></app> <app from="#beg0561076" to="#end0561076"><lem wit="#wit.orig">量作，长修伽陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">高<persName>佛</persName></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">量长修伽陀</rdg></app> <app from="#beg0561077" to="#end0561077"><lem wit="#wit.orig">截已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夺以</rdg></app> <app from="#beg0561078" to="#end0561078"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">挽</rdg></app> <app from="#beg0561079" to="#end0561079"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561080" to="#end0561080"><lem wit="#wit.orig">过，截已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">作</rdg></app> <app from="#beg0561081" to="#end0561081"><lem wit="#wit.orig">疮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">身</rdg></app> <app from="#beg0561082" to="#end0561082"><lem wit="#wit.orig">应量作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561083" to="#end0561083"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">两</rdg></app> <app from="#beg0561084" to="#end0561084"><lem wit="#wit.orig">半</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0561085" to="#end0561085"><lem wit="#wit.orig">截</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夺已</rdg></app> <app from="#beg0561086" to="#end0561086"><lem wit="#wit.orig">效<persName>如来</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">敩<persName>如来</persName></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0561087" to="#end0561087"><lem wit="#wit.orig">量等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">等量</rdg></app> <app from="#beg0561088" to="#end0561088"><lem wit="#wit.orig">若过量，截</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562001" to="#end0562001"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">手是名<persName>如来</persName>衣量</rdg></app> <app from="#beg0561089" to="#end0561089"><lem wit="#wit.orig">廣六<lb n="0562a01" ed="T"/>磔<note n="0562001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">手＋（是名<persName>如来</persName>衣量）【三】</note><note n="0562001" resp="#resp1" type="mod">手【大】，手是名<persName>如来</persName>衣量【宋】【元】【明】</note><app n="0562001"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">手是名<persName>如来</persName>衣量</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是名<persName>佛</persName>衣量</rdg></app> <app from="#beg0562002" to="#end0562002"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以无</rdg></app> <app from="#beg0562003" to="#end0562003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">尸沙<note type="cf1">K23n0900_p0687a07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">尸</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尸沙</rdg></app> <app from="#beg0562004" to="#end0562004"><lem wit="#wit.orig">向与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">与馀</rdg></app> <app from="#beg0562005" to="#end0562005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">七十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562006" to="#end0562006"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app> <app from="#beg0562007" to="#end0562007"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">四</rdg></app> <app from="#beg0562008" to="#end0562008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562009" to="#end0562009"><lem wit="#wit.orig">截已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0562006"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app> <app from="#beg0562010" to="#end0562010"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">手半</rdg></app> <app from="#beg0562011" to="#end0562011"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">两</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">四</rdg></app> <app from="#beg0562012" to="#end0562012"><lem wit="#wit.orig">截</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夺</rdg></app> <app from="#beg0562013" to="#end0562013"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">欲作</rdg></app> <app from="#beg0562014" to="#end0562014"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">两</rdg></app> <app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0562008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0562012"><lem wit="#wit.orig">截</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夺</rdg></app> <app from="#beg0562015" to="#end0562015"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562016" to="#end0562016"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562017" to="#end0562017"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">迦<note type="cf1">K23n0900_p0687a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">伽</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">迦</rdg></app> <app from="#beg0562018" to="#end0562018"><lem wit="#wit.orig">蒲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">满</rdg></app> <app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562019" to="#end0562019"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">食时</rdg></app> <app from="#beg0562020" to="#end0562020"><lem wit="#wit.orig">给</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">给者</rdg></app> <app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0558045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562021" to="#end0562021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">八十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562022" to="#end0562022"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">外</rdg></app> <app from="#beg0562023" to="#end0562023"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562024" to="#end0562024"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562025" to="#end0562025"><lem wit="#wit.orig">外道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">外道园民沙弥</rdg></app> <app from="#beg0562026" to="#end0562026"><lem wit="#wit.orig">若竟日、若<lb n="0562a27" ed="T"/>须臾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562027" to="#end0562027"><lem wit="#wit.orig">园民、沙弥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">须臾</rdg></app> <app from="#beg0562028" to="#end0562028"><lem wit="#wit.orig">誓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诅咒诅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">诅咒诅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">诅咒诅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">誓咒</rdg></app> <app from="#beg0562030" to="#end0562030"><lem wit="#wit.orig">泪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562029" to="#end0562029"><lem wit="#wit.orig">啼泣<note n="0562030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔泪〕－【三】</note><note n="0562030" resp="#resp1" type="mod">泪【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="0562030"><lem wit="#wit.orig">泪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">泣泣涕出泪</rdg></app> <app from="#beg0562031" to="#end0562031"><lem wit="#wit.orig">语比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562032" to="#end0562032"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">问</rdg></app> <app from="#beg0562033" to="#end0562033"><lem wit="#wit.orig">诃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不诃</rdg></app> <app from="#beg0562034" to="#end0562034"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">九十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562035" to="#end0562035"><lem wit="#wit.orig">雨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">腊</rdg></app> <app from="#beg_35" to="#end_35" corresp="#0562024"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562036" to="#end0562036"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">十一</rdg></app> <app from="#beg_36" to="#end_36" corresp="#0562024"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562037" to="#end0562037"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562038" to="#end0562038"><lem wit="#wit.orig">捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">从</rdg></app> <app from="#beg_37" to="#end_37" corresp="#0562037"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562039" to="#end0562039"><lem wit="#wit.orig">岁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">戒</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">雨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562040" to="#end0562040"><lem wit="#wit.orig">学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562041" to="#end0562041"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_38" to="#end_38" corresp="#0562041"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562042" to="#end0562042"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一百事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562043" to="#end0562043"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">提<note place="inline">百事竟</note></rdg></app> <app from="#beg0562044" to="#end0562044"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562045" to="#end0562045"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562046" to="#end0562046"><lem wit="#wit.orig">学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_39" to="#end_39" corresp="#0562044"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562047" to="#end0562047"><lem wit="#wit.orig">教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562048" to="#end0562048"><lem wit="#wit.orig">和尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">和尙</rdg></app> <app from="#beg0562049" to="#end0562049"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">子者</rdg></app> <app from="#beg0562050" to="#end0562050"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">难</rdg></app> <app from="#beg0562051" to="#end0562051"><lem wit="#wit.orig">诸比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">语比丘尼</rdg></app> <app from="#beg0562052" to="#end0562052"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562053" to="#end0562053"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562054" to="#end0562054"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562055" to="#end0562055"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">受具足</rdg></app> <app from="#beg_3a" to="#end_3a" corresp="#0562041"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562056" to="#end0562056"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">百一十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562057" to="#end0562057"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">两</rdg></app> <app from="#beg0562058" to="#end0562058"><lem wit="#wit.orig">褥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蓐</rdg></app> <app from="#beg0562059" to="#end0562059"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562060" to="#end0562060"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562061" to="#end0562061"><lem wit="#wit.orig">床褥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蓐床</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">褥床</rdg></app> <app from="#beg0562062" to="#end0562062"><lem wit="#wit.orig">是名馀时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562063" to="#end0562063"><lem wit="#wit.orig">商</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563001" to="#end0563001"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563002" to="#end0563002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">百二十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563003" to="#end0563003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若语</rdg></app> <app from="#beg0563a0501" to="#end0563a0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">有<note type="cf1">K23n0900_p0688b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563004" to="#end0563004"><lem wit="#wit.orig">料</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">断</rdg></app> <app from="#beg0563005" to="#end0563005"><lem wit="#wit.orig">油</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563006" to="#end0563006"><lem wit="#wit.orig">揩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">脂</rdg></app> <app from="#beg0563007" to="#end0563007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一百三十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563008" to="#end0563008"><lem wit="#wit.orig">恭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">供</rdg></app> <app from="#beg0563009" to="#end0563009"><lem wit="#wit.orig">恭敬不来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">恭敬者</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">供作者</rdg></app> <app from="#beg0563010b" to="#end0563010b"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0563010a" to="#end0563010a"><lem wit="#wit.orig"><note n="0563010b" resp="#resp1" type="mod">已【大】＊，以【宋】＊【元】＊【明】＊</note><app n="0563010b"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>上、肩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_3b" to="#end_3b" corresp="#0563010b"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0563011" to="#end0563011"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563012" to="#end0563012"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563013" to="#end0563013"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">复</rdg></app> <app from="#beg0563014" to="#end0563014"><lem wit="#wit.orig">恼触</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惚触者</rdg></app> <app from="#beg0563015" to="#end0563015"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">他</rdg></app> <app from="#beg0563016" to="#end0563016"><lem wit="#wit.orig">扰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">挠</rdg></app> <app from="#beg_3c" to="#end_3c" corresp="#0563016"><lem wit="#wit.orig">扰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">挠</rdg></app> <app from="#beg0563017" to="#end0563017"><lem wit="#wit.orig">草</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">草木</rdg></app> <app from="#beg0563018" to="#end0563018"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">便涕唾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">行</rdg></app> <app from="#beg_3d" to="#end_3d" corresp="#0563018"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">便涕唾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">行</rdg></app> <app from="#beg0563019" to="#end0563019"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563020" to="#end0563020"><lem wit="#wit.orig">一众</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">众众</rdg></app> <app from="#beg0563021" to="#end0563021"><lem wit="#wit.orig"> <lb n="0563b03" ed="T"/>事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_3e" to="#end_3e" corresp="#0556030"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">月次说</rdg></app> <app from="#beg_3f" to="#end_3f" corresp="#0558033"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563023" to="#end0563023"><lem wit="#wit.orig">鱼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">苏</rdg></app> <app from="#beg0563024" to="#end0563024"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">说</rdg></app> <app from="#beg0563025a" to="#end0563025a"><lem wit="#wit.orig">问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">问是中</rdg></app> <app from="#beg0563025b" to="#end0563025b"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">淸净不诸</rdg></app> <app from="#beg0563026" to="#end0563026"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">高</rdg></app> <app from="#beg0563027" to="#end0563027"><lem wit="#wit.orig">高</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">下</rdg></app> <app from="#beg0563028" to="#end0563028"><lem wit="#wit.orig">褶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">摄</rdg></app> <app from="#beg0563029" to="#end0563029"><lem wit="#wit.orig">饭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="15" from="#beg0563030" to="#end0563030"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">此上九戒，丹本及本律大僧戒中幷无</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563031" to="#end0563031"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_40" to="#end_40" corresp="#0563026"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">高</rdg></app> <app from="#beg0563032" to="#end0563032"><lem wit="#wit.orig">应当学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_41" to="#end_41" corresp="#0563027"><lem wit="#wit.orig">高</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">下</rdg></app> <app from="#beg_42" to="#end_42" corresp="#0563032"><lem wit="#wit.orig">应当学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_43" to="#end_43" corresp="#0563032"><lem wit="#wit.orig">应当学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563033" to="#end0563033"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">婆罗</rdg></app> <app cb:word-count="15" from="#beg0563034" to="#end0563034"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">此上四戒，丹本及本律大僧戒中幷无</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563035" to="#end0563035"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">入白衣</rdg></app> <app from="#beg0563036" to="#end0563036"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">板</rdg></app> <app from="#beg0563037" to="#end0563037"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="10" from="#beg0563038" to="#end0563038"><lem wit="#wit.orig">不得摇头入家内，应当学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="17" from="#beg0563039" to="#end0563039"><lem wit="#wit.orig"><p>“好覆身家内坐，应当学。</p> <lb n="0563c13" ed="T"/><p>“谛视家内坐，应当学。</p></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563040" to="#end0563040"><lem wit="#wit.orig">家内坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">坐家内</rdg></app> <app from="#beg0563041" to="#end0563041"><lem wit="#wit.orig">坐家内</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">家内坐</rdg></app> <app from="#beg0563042" to="#end0563042"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563043" to="#end0563043"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">食</rdg></app> <app from="#beg0563044" to="#end0563044"><lem wit="#wit.orig">不得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不得偏刳食应当学不得</rdg></app> <app from="#beg0564a0101" to="#end0564a0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">当<note type="cf1">K23n0900_p0689c10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">发</rdg></app> <app cb:word-count="16" from="#beg0563045" to="#end0563045"><lem wit="#wit.orig"><p>“不得偏刳食，应当学。</p> <lb n="0564a01" ed="T"/><p>“不得吐舌食，应<note n="0564a0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0564a01.07">当【CB】【丽-CB】，发【大】</note><app n="0564a0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">当<note type="cf1">K23n0900_p0689c10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">发</rdg></app>学。</p></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0564001" to="#end0564001"><lem wit="#wit.orig">学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">学不吐舌食应当学</rdg></app> <app from="#beg0564002" to="#end0564002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5"><g ref="#CB01121">㗘</g><note type="cf1">K23n0900_p0689c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01020">㗘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">博</rdg></app> <app from="#beg0564003" to="#end0564003"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0564004" to="#end0564004"><lem wit="#wit.orig">落</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洛</rdg></app> <app from="#beg0564005" to="#end0564005"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0564006" to="#end0564006"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">比丘尼不</rdg></app> <app cb:word-count="12" from="#beg0564007" to="#end0564007"><lem wit="#wit.orig">不得以饭覆羹更望得，应当学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0564008" to="#end0564008"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0564009" to="#end0564009"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">饭</rdg></app> <app from="#beg0564010" to="#end0564010"><lem wit="#wit.orig">屐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">跂</rdg></app> <app from="#beg0564011" to="#end0564011"><lem wit="#wit.orig">缠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">缚</rdg></app> <app from="#beg0564012" to="#end0564012"><lem wit="#wit.orig">跷脚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">捉刀</rdg></app> <app cb:word-count="13" from="#beg0564013" to="#end0564013"><lem wit="#wit.orig">不得为持刀人说法，除病，应当学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0564014" to="#end0564014"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">捉</rdg></app> <app from="#beg0564015" to="#end0564015"><lem wit="#wit.orig">在後不为在前人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">人在前比丘在後不得为</rdg></app> <app from="#beg0564016" to="#end0564016"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不得在</rdg></app> <app from="#beg0564017" to="#end0564017"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0564018" to="#end0564018"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">七十七事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0564019" to="#end0564019"><lem wit="#wit.orig">若随事随顺人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0564b2001" to="#end0564b2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">觅<note type="cf1">Q22_p0369b14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">觅</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">觅<note type="cf1">K23n0900_p0690b16</note></rdg></app> <app cb:word-count="16" from="#beg0564020" to="#end0564020"><lem wit="#wit.orig">应与如草佈地毘尼人，与如草佈地毘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">种种僧中生诤事如草佈地除灭应当学</rdg></app> <app from="#beg0564021" to="#end0564021"><lem wit="#wit.orig">诸阿赖耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0564022" to="#end0564022"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">净不诸阿赖耶是中淸净</rdg></app> <app from="#beg0564023" to="#end0564023"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">人</rdg></app> <app from="#beg0564024" to="#end0564024"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">道戒</rdg></app> <app from="#beg0564025" to="#end0564025"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">含</rdg></app> <app from="#beg0564026" to="#end0564026"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0564027" to="#end0564027"><lem wit="#wit.orig">最初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">略</rdg></app> <app from="#beg0564028" to="#end0564028"><lem wit="#wit.orig">恼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">总</rdg></app> <app from="#beg0564029" to="#end0564029"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">波</rdg></app> <app from="#beg_44" to="#end_44" corresp="#0564028"><lem wit="#wit.orig">恼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">总</rdg></app> <app from="#beg0564c2401" to="#end0564c2401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">去<note type="cf1">K23n0900_p0691a04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">法</rdg></app> <app from="#beg0564030" to="#end0564030"><lem wit="#wit.orig">落</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">然</rdg></app> <app from="#beg0565001" to="#end0565001"><lem wit="#wit.orig">乃能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尔乃</rdg></app> <app from="#beg0565002" to="#end0565002"><lem wit="#wit.orig">牟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">文</rdg></app> <app from="#beg0565003" to="#end0565003"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">恶</rdg></app> <app from="#beg0565004" to="#end0565004"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">行</rdg></app> <app from="#beg0565005" to="#end0565005"><lem wit="#wit.orig">是<persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所可</rdg></app> <app cb:word-count="9" from="#beg0565006" to="#end0565006"><lem wit="#wit.orig">摩诃僧祇比丘尼戒本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">僧祇比丘尼戒本</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">大比丘尼僧祇戒本</rdg></app> <app from="#beg0565a2201" to="#end0565a2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">衣</lem><rdg wit="#wit.orig">依</rdg></app> <app from="#beg0565b0201" to="#end0565b0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">各</lem><rdg wit="#wit.orig">名</rdg></app> <app from="#beg0565009" to="#end0565009"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苏</rdg></app> <app from="#beg0565c1601" to="#end0565c1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">尼</rdg></app> <app from="#beg0565010" to="#end0565010"><lem wit="#wit.orig">当学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">学当</rdg></app> <app from="#beg0566a2801" to="#end0566a2801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> <app from="#beg0566a2901" to="#end0566a2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0556005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556005">（摩诃…本）九字【大】，比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经【宋】【元】【明】</note> <note n="0556006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556006">东晋…译【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0556007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556007">阿赖耶【大】，大姊【圣】</note> <note n="0556008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556008">助【大】，善【圣】</note> <note n="0556009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556009">戒【大】，波罗提木叉【圣】</note> <note n="0556010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556010">辔【大】，秘【圣】</note> <note n="0556011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556011">诫【大】，戒【宋】【元】【明】</note> <note n="0556012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556012">信受【大】，悉爱【圣】</note> <note n="0556013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556013"><g ref="#CB01738">牦</g>【大】，猫【圣】</note> <note n="0556014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556014">勤【大】，常【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0556015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556015">诸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556016">今【大】，今月【宋】【元】【明】</note> <note n="0556017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556017">忍听相当【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556018">白如是【大】，如是白【宋】【元】【明】，曰如是【圣】</note> <note n="0556019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556019">共【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556020">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556021">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556022">一一【大】，二【圣】</note> <note n="0556023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556023">亦如是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556024">第二第【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556025">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0556026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556026">比【大】，是故比【宋】【元】【明】</note> <note n="0556027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556027">于是中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556028">欲【大】，故【宋】</note> <note n="0556029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556029">第二第三如是问【大】，如是三说【宋】【元】【明】</note> <note n="0556030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556030">月【大】＊，月次说【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0556031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556031">中说【大】下同，〔－〕【宋】下同【元】下同【明】下同</note> <note n="0556032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556032">（于和…戒）十一字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556033">不还戒【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0556034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556034">相行【大】，受【宋】【元】【明】，行【圣】</note> <note n="0556035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556035">犯【大】，得【圣】</note> <note n="0556036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556036">罪【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556037">住【大】＊，事【圣】＊</note> <note n="0556038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556038">若【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0556039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556039">王【大】，主【元】【明】</note> <note n="0556040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556040">杀【大】，惊【圣】</note> <note n="0556041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556041">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556042">痴【大】，痴耶【圣】</note> <note n="0556043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556043">取【大】，取者得【圣】</note> <note n="0556044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556044">夷【大】＊，夷罪【圣】＊</note> <note n="0556045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556045">与杀者【大】，者杀【宋】【元】【明】，者【圣】</note> <note n="0556046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556046">教【大】，惊教【圣】</note> <note n="0556047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556047">因是【大】，令彼人【圣】</note> <note n="0556048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556048">馀【大】，馀者【宋】【元】【明】</note> <note n="0556049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556049">尼【大】＊，尼得【圣】＊</note> <note n="0556050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556050">了【大】，见【元】【明】</note> <note n="0556051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556051">法圣【大】，圣法【元】【明】</note> <note n="0556052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556052">我【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0556053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556053">彼于【大】，于彼【圣】</note> <note n="0556054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0556054">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0557001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557001">比丘【大】，他【圣】</note> <note n="0557002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557002">犯重【大】，尼犯【宋】【元】【明】，犯【圣】</note> <note n="0557003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557003">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0557004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557004">他【大】，他人【圣】</note> <note n="0557005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557005">法如毘尼【大】，法比丘尼【宋】【元】【明】，得毘尼【圣】</note> <note n="0557006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557006">法而【大】，汝莫【圣】</note> <note n="0557007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557007">如毘尼【大】，比丘尼【宋】【元】【明】，比丘【圣】</note> <note n="0557008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557008">说【大】，说是【宋】【元】【明】</note> <note n="0557009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557009">（若比丘…住）三十四字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0557010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557010">一一【大】，二【圣】</note> <note n="0557011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557011">今问【大】，问令【圣】</note> <note n="0557012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557012">女【大】，子【圣】</note> <note n="0557013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557013">顷【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0557014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557014">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0557015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557015">小小【大】＊，少少【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0557016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557016">比丘尼【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0557017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557017">以【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0557018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557018">彼【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0557019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557019">挍【大】，挍便作是言我【宋】【元】【明】</note> <note n="0557020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557020">是【大】，谤是【宋】【元】【明】</note> <note n="0557021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557021">出【大】，独出【宋】【元】【明】</note> <note n="0557022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557022">围【大】，国【宋】【元】【明】</note> <note n="0557023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557023">是名【大】，名是【圣】</note> <note n="0557024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557024">他【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0557025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557025">渡【大】，度【宋】【元】【明】</note> <note n="0557026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557026">尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0557027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557027">法【大】，法如【宋】【元】【明】</note> <note n="0557028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557028">毘尼【大】，毘尼【宋】【元】【明】，比丘尼【圣】</note> <note n="0557029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557029">十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0557030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557030">预【大】＊，豫【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0557031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557031">汝【大】，使汝【宋】【元】【明】</note> <note n="0557032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557032">尼【大】，尼言【宋】【元】【明】</note> <note n="0557033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557033">施【大】，此【圣】</note> <note n="0557034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557034">漏【大】，施漏【圣】</note> <note n="0557035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557035">施已【大】，以【圣】</note> <note n="0557036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557036">者【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0557037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557037">僧【大】，是法僧【宋】【元】【明】</note> <note n="0557038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557038">诸【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0557039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557039">持【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0557040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557040">捨者善【大】，捨是事者好【宋】【元】【明】，〔－〕【圣】</note> <note n="0557041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557041">谏【大】，陈【圣】</note> <note n="0557042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557042">若诸【大】，诸【宋】【元】【圣】，若【明】</note> <note n="0557043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557043">语【大】，意【圣】</note> <note n="0557044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557044">僧【大】，僧故【宋】【元】【明】</note> <note n="0557045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557045">见【大】，说【圣】</note> <note n="0557046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557046">乐【大】，乐助【圣】</note> <note n="0557047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557047">者【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0557048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557048">应【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0557049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557049">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0557050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557050">应谏【大】，谏时【圣】</note> <note n="0558001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558001">僧依爱嗔怖痴【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0558002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558002">谤【大】，语【圣】</note> <note n="0558003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558003">语【大】，语语【宋】【元】【明】</note> <note n="0558004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558004">语【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0558005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558005">辗转相教【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0558006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558006">迭【大】＊，递【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0558007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558007">应谏是比丘尼【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0558008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558008">过【大】，罪【宋】【元】【明】</note> <note n="0558009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558009">法【大】，汝【圣】</note> <note n="0558010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558010">过【大】，罪【圣】</note> <note n="0558011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558011">相近【大】，近相【圣】</note> <note n="0558012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558012">相【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0558013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558013">言【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0558014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558014">某甲【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0558015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558015">远住【大】，远住远住【圣】</note> <note n="0558016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558016">迭【大】，递【宋】【元】【明】，失【圣】</note> <note n="0558017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558017">生【大】，生长【宋】【元】【明】</note> <note n="0558018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558018">住【大】，住者【宋】【元】【明】</note> <note n="0558019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558019">能【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0558020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558020">时【大】，时故【圣】</note> <note n="0558021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558021">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】＊</note> <note n="0558022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558022">是事【大】，者【宋】【元】【明】</note> <note n="0558023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558023">种【大】＊，种子【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0558024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558024">捨【大】，欲捨【宋】【元】【明】</note> <note n="0558025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558025">言【大】，语【宋】【元】【明】</note> <note n="0558026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558026">好【大】，善【圣】</note> <note n="0558027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558027">十九事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0558028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558028">一【大】，二【宋】【元】</note> <note n="0558029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558029">八【大】，七【宋】【元】</note> <note n="0558030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558030">乃至【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，至【圣】</note> <note n="0558031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558031">众【大】，众中【圣】</note> <note n="0558032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558032">二部僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0558033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558033">中【大】＊，〔－〕【圣】＊</note> <note n="0558034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558034">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0558035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558035">比丘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0558036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558036">今问诸阿赖耶【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0558037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558037">已【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊【圣】</note> <note n="0558038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558038">得至【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0558039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558039">者【大】，十日蓄【圣】</note> <note n="0558040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558040">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0558041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558041">馀【大】，异【宋】【元】【明】</note> <note n="0558042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558042">一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0558043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558043">若须【大】，需衣【圣】</note> <note n="0558044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558044">若【大】＊，受【圣】＊</note> <note n="0558045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558045">者【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0558046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558046">畜者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0558047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558047">捉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0558048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558048">卖买【大】，买卖【宋】【元】【明】</note> <note n="0558050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558050">乞衣若自恣与【大】，自恣多与衣是比丘尼【圣】</note> <note n="0558051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558051">居士【大】，比丘尼故若【圣】</note> <note n="0558052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558052">比丘尼【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0558053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558053">價【大】＊，贾【圣】＊</note> <note n="0558054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558054">衣【大】，是【圣】</note> <note n="0558055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558055">如是衣与【大】，如是如是衣如是衣与【圣】</note> <note n="0558056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558056">（往劝言…与我）二十字【大】，到居士所作如是言为我作如是衣为好故【圣】</note> <note n="0558057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558057">衣【大】＊，〔－〕【圣】＊</note> <note n="0558058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558058">直【大】，直衣【圣】</note> <note n="0558059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558059">使到【大】，便【圣】</note> <note n="0558060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0558060">应【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559001">我【大】，我曹【圣】</note> <note n="0559002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559002">常【大】，常能【圣】</note> <note n="0559003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559003">执【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559004">到【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559005">如是如是衣價买【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559006">已【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559007">善【大】，好【圣】</note> <note n="0559008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559008">得【大】，得为得衣故【圣】</note> <note n="0559009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559009">自【大】，若自【圣】</note> <note n="0559010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559010">送【大】，若【圣】</note> <note n="0559011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559011">用【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559012">汤【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559013">乞【大】，乞自【宋】【元】【明】</note> <note n="0559014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559014">畜长【大】＊，多蓄【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0559015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559015">取【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559016">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559017">取衣已不【大】，受衣已不【宋】【元】【明】，後【圣】</note> <note n="0559018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559018">（若比丘…提）十九字【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559019">波逸提【大】，波逸提若比丘尼过四羯利槃市重衣尼萨耆波逸提【圣】</note> <note n="0559020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559020">得【大】，得蓄【圣】</note> <note n="0559021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559021">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559022">僧中捨比丘尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559023">中【大】，中捨众中【宋】【元】【明】</note> <note n="0559024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559024">应如【大】，作【宋】【元】【明】</note> <note n="0559025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559025">教汝比丘尼受【大】，言阿赖耶【宋】【元】【明】</note> <note n="0559026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559026">钵【大】，钵受持破【宋】【元】【明】</note> <note n="0559027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559027">乃至【大】，乃止【宋】【元】【明】</note> <note n="0559028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559028">破【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559029">所应服药【大】，应服【宋】【元】【明】</note> <note n="0559030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559030">酥【大】下同，苏【宋】下同</note> <note n="0559031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559031">及【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559032">如是病比丘尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559033">服【大】，若【宋】【元】【明】</note> <note n="0559034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559034">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0559035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559035">与比丘尼【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559036">恨【大】，恚【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0559037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559037">（作是…汝）十三字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559038">衣【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559039">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559040">非亲里【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559041">师【大】，而【宋】【元】【明】</note> <note n="0559042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559042">者【大】，作衣【宋】【元】【明】</note> <note n="0559043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559043">若【大】，若比丘尼若【宋】【元】【明】</note> <note n="0559044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559044">居士【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559045">劝【大】，劝言【圣】</note> <note n="0559046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559046">言【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559047">汝知不【大】，善哉居士【宋】【元】【明】</note> <note n="0559048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559048">汝【大】，汝当【宋】【元】【明】</note> <note n="0559049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559049">钱【大】＊，钱若【宋】【元】【明】，〔－〕【圣】＊</note> <note n="0559050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559050">食【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，【圣】＊</note> <note n="0559051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559051">（是比…直）十四字【大】，如是劝【宋】【元】【明】</note> <note n="0559052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559052">满夏三月【大】，至自恣【宋】【元】【明】</note> <note n="0559053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559053">比丘尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559054">取【大】，自手取【圣】</note> <note n="0559055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559055">市【大】，佈萨【圣】</note> <note n="0559056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559056">得【大】，物【宋】【元】【明】</note> <note n="0559057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559057">他【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559058">三十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0559059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559059">种【大】，种种【宋】【元】【明】</note> <note n="0559060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559060">者【大】，语【宋】【元】【明】</note> <note n="0559061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559061">事【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559062">起【大】，起作是【圣】</note> <note n="0559063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559063">自称【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0559064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559064">向未受具戒人【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0559065" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559065">人【大】，人自称【宋】【元】【明】</note> <note n="0559066" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559066">他【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560001">应【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560002">先【大】，先和合【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0560003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560003">（而後…与）十五字【大】，後还夺者【圣】</note> <note n="0560004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560004">阿赖耶【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560005">与【大】，与人【宋】【元】【明】</note> <note n="0560006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560006">是【大】，如是【圣】</note> <note n="0560007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560007">（用说…生）十三字【大】，何用半月诵杂碎戒为比丘尼【圣】</note> <note n="0560008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560008">说是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560009">缘不异【大】，者【圣】</note> <note n="0560010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560010">十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0560011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560011">种【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560012">村【大】，村者【圣】</note> <note n="0560013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560013">敷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560014">去【大】＊，不嘱去【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0560015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560015">使【大】，教【圣】</note> <note n="0560016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560016">僧房【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560017">覆处自【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560018">褥【大】下同，褥若自敷【宋】【元】【明】，蓐【宋】下同</note> <note n="0560019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560019">人【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560020">尼【大】，尼嗔恚不【宋】【元】【明】</note> <note n="0560021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560021">在【大】，喜【宋】【元】【明】</note> <note n="0560022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560022">若自【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560023">（比丘…下）十字【大】，出乃【圣】</note> <note n="0560024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560024">出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560025">言比丘尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560026">作是语者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560027">语【大】，言【圣】</note> <note n="0560028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560028">知僧房内比丘尼【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560029">床【大】，置【圣】</note> <note n="0560030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560030">敷【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560031">扰【大】，恼【宋】【元】【明】</note> <note n="0560032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560032">敷【大】，更敷【宋】【元】【明】</note> <note n="0560033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560033">不【大】，若不【宋】【元】【明】</note> <note n="0560034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560034">当【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560035">僧房【大】，在【圣】</note> <note n="0560036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560036">浇【大】，用浇【宋】【元】【明】</note> <note n="0560037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560037">是因缘不异【大】，〔－〕【圣】，作是因缘不异【宋】【元】【明】</note> <note n="0560038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560038">二十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0560039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560039">（馀时…者）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560040">施【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560041">是名馀时【大】＊，波逸提【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0560042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560042">净施【大】，与【圣】</note> <note n="0560043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560043">（比丘…沙弥尼）十四字【大】，五众【宋】【元】【明】</note> <note n="0560044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560044">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0560045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560045">彼【大】，从【圣】</note> <note n="0560046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560046">離坐【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，離生【圣】</note> <note n="0560047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560047">法欲恼故【大】，欲故总【圣】</note> <note n="0560048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560048">劝【大】，劝言阿赖耶食此食【宋】【元】【明】</note> <note n="0560049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560049">受【大】，取【圣】</note> <note n="0560050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560050">两【大】，二【圣】</note> <note n="0560051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560051">不病比丘尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，病比丘尼【圣】</note> <note n="0560052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560052">戏笑【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560053">筒【大】，筒【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0560054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560054">若使人藏【大】，乃至戏笑【圣】</note> <note n="0560055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560055">除馀时【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560056">（馀时…时）二十字【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560057">者【大】，有【宋】【元】【明】</note> <note n="0560058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560058">三十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0560059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560059">为身然【大】，为身自然【宋】【元】【明】，自为燃火【圣】</note> <note n="0560060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560060"><g ref="#CB01424">屎</g>【大】，<g ref="#CB01424">屎</g>糠【宋】【元】【明】</note> <note n="0560061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560061">使【大】，教【宋】【元】【明】</note> <note n="0560062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560062">除因缘【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560063">羯磨【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560064">恨【大】，恚【圣】</note> <note n="0560065" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560065">不喜【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560066" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560066">就我不与此欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560067" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560067">言阿赖耶【大】，作如是言【圣】</note> <note n="0560068" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560068">便【大】，作是【圣】</note> <note n="0560069" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560069">住【大】，住共语【圣】</note> <note n="0560070" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560070">住【大】，语【圣】</note> <note n="0560071" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560071">乐【大】，乐独语乐【宋】【元】【明】</note> <note n="0560072" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560072">异【大】，异驱者【圣】</note> <note n="0560073" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560073">我【大】，<persName>世尊</persName>说法我【圣】</note> <note n="0560074" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560074">者不【大】，〔－〕【圣】，不【宋】【元】【明】</note> <note n="0560075" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560075">应谏【大】，应谏是比丘尼作是【圣】</note> <note n="0560076" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560076">谤【大】，谛【圣】</note> <note n="0560077" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560077">谤<persName>世尊</persName>者【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560078" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560078">作【大】，住【圣】</note> <note n="0560079" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560079">事【大】，见【宋】【元】【明】</note> <note n="0560080" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560080">如是谏时【大】，诸比丘尼谏是比丘尼故【圣】</note> <note n="0560081" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560081">时【大】，时若【宋】【元】【明】</note> <note n="0560082" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560082">应【大】，如【圣】</note> <note n="0560083" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560083">作擧【大】，与平【圣】</note> <note n="0560084" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560084">是比丘尼【大】，已得【圣】</note> <note n="0560085" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560085">知【大】，如【圣】</note> <note n="0560086" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560086">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0560087" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560087">尼【大】，尼作【圣】</note> <note n="0560088" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560088">见【大】，见者【圣】</note> <note n="0560089" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560089">如法如律【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560090" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560090">如律【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0560091" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560091">同室【大】，同屋【宋】【元】【明】，住同屋【圣】</note> <note n="0560092" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560092">是【大】，如是【圣】</note> <note n="0560093" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560093">是【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560094" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560094">知【大】，解知【圣】</note> <note n="0560095" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560095">言汝【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560096" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560096">尼【大】，尼作是言汝沙弥尼汝【圣】</note> <note n="0560097" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560097">谤<persName>世尊</persName>者【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0560098" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560098">不作是语<persName>世尊</persName>说【大】，说习【宋】【元】【明】</note> <note n="0560099" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560099">婬【大】，习婬【圣】</note> <note n="0561001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561001">恶【大】，恶耶【圣】</note> <note n="0561002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561002">如是谏时若【大】，诸比丘尼谏是沙弥尼故【圣】</note> <note n="0561003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561003">坚持【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561004">若【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561005">者应驱出【大】，诸比丘尼应作如是【圣】，应驱出【宋】【元】【明】</note> <note n="0561006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561006">从【大】，汝从【宋】【元】【明】</note> <note n="0561007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561007">日汝沙弥尼【大】，以後【宋】【元】【明】</note> <note n="0561008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561008">共【大】，失【圣】</note> <note n="0561009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561009">三【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561010">知【大】，知是【宋】【元】【明】</note> <note n="0561011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561011">唤【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561012">食共【大】，同屋【圣】</note> <note n="0561013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561013">靑【大】，得【圣】</note> <note n="0561014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561014">木【大】，未【圣】</note> <note n="0561015" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0561a08.07" target="#nkr_note_mod_0561015">〔－〕【CB】【丽-CB】【宋】【元】【明】【圣】，若不【大】</note> <note n="0561016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561016">作三种一一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561017">（若宝…尼若）二十六字【大】，住处内【宋】【元】【明】</note> <note n="0561018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561018">作是念【大】，除内取【宋】【元】【明】</note> <note n="0561019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561019">主【大】，主来【宋】【元】【明】</note> <note n="0561020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561020">比丘【大】，他比丘【圣】</note> <note n="0561021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561021">四十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0561022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561022">而【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561023">者【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561024">尼【大】，尼自与【宋】【元】【明】</note> <note n="0561025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561025">外道【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561026">自手与【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561027">屛【大】，婬【圣】</note> <note n="0561028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561028">观【大】，看【宋】【元】【明】</note> <note n="0561029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561029">事【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561030">者【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561031">因缘事得到【大】，事缘【圣】</note> <note n="0561032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561032">看【大】，观【圣】</note> <note n="0561033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561033">牙【大】，旌【宋】【元】【明】</note> <note n="0561034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561034">鬥势【大】，争鬥势力【宋】【元】【明】，诤鬥势力者【圣】</note> <note n="0561035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561035">嗔恨不喜打【大】，打他【圣】</note> <note n="0561036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561036">尼【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561037">嗔恨不喜【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561038">五十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561039">知【大】，与【圣】</note> <note n="0561040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561040">众【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561041">下【大】，乃【圣】</note> <note n="0561042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561042">中【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561043">指【大】，若指【宋】【元】【明】</note> <note n="0561044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561044">示【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561045">是地【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561046">别【大】，别自恣【圣】</note> <note n="0561047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561047">长自恣【大】，除长【宋】【元】【明】</note> <note n="0561048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561048">语【大】，教语【圣】</note> <note n="0561049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561049">比丘尼言阿赖耶【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561050">是【大】，是比丘尼【宋】【元】【明】，若作是【圣】</note> <note n="0561051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561051">我【大】，我今【圣】</note> <note n="0561052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561052">咨问【大】，语闻【圣】</note> <note n="0561053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561053">除馀时【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561054">作是语者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561055">提【大】，提馀时者【宋】【元】【明】</note> <note n="0561056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561056">比丘【大】，比丘尼【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0561057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561057">饮酒咽咽【大】，馀酒【圣】</note> <note n="0561058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561058">比丘尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0561059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561059">说者【大】，所说【宋】【元】【明】</note> <note n="0561060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561060">僧【大】，比丘僧【圣】</note> <note n="0561061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561061">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561062">不与欲出【大】，默然起【圣】</note> <note n="0561063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561063">白【大】，白比丘尼【圣】</note> <note n="0561064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561064">说【大】，诵【圣】</note> <note n="0561065" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561065">（修多罗…说）十二字【大】，戒经中【宋】【元】【明】</note> <note n="0561066" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561066">彼【大】，是【宋】【元】【明】</note> <note n="0561067" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561067">本若二若【大】，第二第【圣】，若二若【宋】【元】【明】</note> <note n="0561068" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561068">经【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561069" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561069">无罪【大】，得脱【圣】</note> <note n="0561070" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561070">六十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561071" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561071">衣【大】，馀【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0561072" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561072">提【大】，提馀时者依时是名馀时【圣】</note> <note n="0561073" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561073">刹利灌顶【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561074" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561074">宝物未藏【大】，未藏宝【宋】【元】【明】，宝未藏【圣】</note> <note n="0561075" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561075">下至过【大】，入【圣】</note> <note n="0561076" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561076">量作长修伽陀【大】，高<persName>佛</persName>【宋】【元】【明】，量长修伽陀【圣】</note> <note n="0561077" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561077">截已【大】，夺以【圣】</note> <note n="0561078" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561078">出【大】，挽【圣】</note> <note n="0561079" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561079">更【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561080" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561080">过截已【大】，作【圣】</note> <note n="0561081" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561081">疮【大】，身【圣】</note> <note n="0561082" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561082">应量作【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561083" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561083">二【大】，两【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0561084" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561084">半【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0561085" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561085">截【大】，夺已【圣】</note> <note n="0561086" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561086">效<persName>如来</persName>【大】，敩<persName>如来</persName>【宋】【元】【明】，<persName>佛</persName>【圣】</note> <note n="0561087" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561087">量等【大】，等量【圣】</note> <note n="0561088" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561088">若过量截【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0561089" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561089">廣六搩手【大】，是名<persName>佛</persName>衣量【圣】</note> <note n="0562001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562001">手【大】，手是名<persName>如来</persName>衣量【宋】【元】【明】</note> <note n="0562002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562002">无【大】，以无【宋】【元】【明】</note> <note n="0562003" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0562a02.14" target="#nkr_note_mod_0562003">尸沙【CB】【丽-CB】【圣】，尸【大】</note> <note n="0562004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562004">向与【大】，与馀【宋】【元】【明】</note> <note n="0562005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562005">七十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562006">四【大】＊，二【圣】＊</note> <note n="0562007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562007">二【大】，四【圣】</note> <note n="0562008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562008">作【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0562009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562009">截已【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0562010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562010">手【大】，手半【圣】</note> <note n="0562011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562011">二【大】，两【宋】【元】【明】，四【圣】</note> <note n="0562012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562012">截【大】＊，夺【圣】＊</note> <note n="0562013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562013">作【大】，欲作【圣】</note> <note n="0562014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562014">二【大】，两【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0562015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562015">衣【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562016">僧【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0562017" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0562a13.14" target="#nkr_note_mod_0562017">迦【CB】【丽-CB】【圣】，伽【大】</note> <note n="0562018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562018">蒲【大】，满【圣】</note> <note n="0562019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562019">食【大】，食时【宋】【元】【明】</note> <note n="0562020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562020">给【大】，给者【宋】【元】【明】</note> <note n="0562021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562021">八十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562022">与【大】，外【圣】</note> <note n="0562023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562023">命【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0562024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562024">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】＊</note> <note n="0562025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562025">外道【大】，外道园民沙弥【宋】【元】【明】</note> <note n="0562026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562026">若竟日若须臾【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562027">园民沙弥【大】，须臾【宋】【元】【明】</note> <note n="0562028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562028">誓【大】，诅咒诅【宋】，诅咒诅【元】，诅咒诅【明】，誓咒【圣】</note> <note n="0562029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562029">啼泣泪者【大】，泣泣涕出泪【圣】</note> <note n="0562030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562030">泪【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562031">语比丘尼【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0562032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562032">闻【大】，问【宋】【元】【明】</note> <note n="0562033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562033">诃【大】，不诃【圣】</note> <note n="0562034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562034">九十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562035">雨【大】，腊【圣】</note> <note n="0562036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562036">十【大】，十一【圣】</note> <note n="0562037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562037">他【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，【圣】＊</note> <note n="0562038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562038">捉【大】，从【圣】</note> <note n="0562039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562039">岁【大】，戒【元】，雨【明】，〔－〕【圣】</note> <note n="0562040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562040">学【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562041">者【大】＊，〔－〕【圣】＊</note> <note n="0562042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562042">一百事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562043">提【大】，提<note place="inline">百事竟</note>【宋】【元】【明】</note> <note n="0562044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562044">已【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0562045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562045">受【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562046">学【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0562047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562047">教【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0562048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562048">和尙【大】，和尙【宋】【元】【明】</note> <note n="0562049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562049">子【大】，子者【圣】</note> <note n="0562050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562050">事【大】，难【宋】【元】【明】</note> <note n="0562051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562051">诸比丘尼【大】，〔－〕【圣】，语比丘尼【宋】【元】【明】</note> <note n="0562052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562052">足【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562053">与【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0562054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562054">汝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562055">受【大】，受具足【圣】</note> <note n="0562056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562056">百一十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0562057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562057">量【大】，两【圣】</note> <note n="0562058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562058">褥【大】下同，蓐【宋】下同</note> <note n="0562059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562059">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0562060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562060">同【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0562061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562061">床褥【大】，蓐床【宋】，褥床【元】【明】【圣】</note> <note n="0562062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562062">是名馀时【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0562063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562063">商【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563001">界【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0563002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563002">百二十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0563003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563003">若【大】，若语【圣】</note> <note n="0563004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563004">料【大】，断【宋】【元】【明】</note> <note n="0563005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563005">油【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0563006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563006">揩【大】，脂【圣】</note> <note n="0563007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563007">一百三十事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0563008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563008"><!--CBETA todo type: ＊-->恭【大】＊，供【圣】＊</note> <note n="0563009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563009">恭敬不来【大】，恭敬者【宋】【元】【明】，供作者【圣】</note> <note n="0563010a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563010a"><!--CBETA todo type: ＊-->已上肩【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563010b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563010b">已【大】＊，以【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0563011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563011">先【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563012">尼【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563013">後【大】，复【宋】【元】【明】</note> <note n="0563014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563014">恼触【大】，惚触者【圣】</note> <note n="0563015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563015">比丘尼【大】，他【宋】【元】【明】</note> <note n="0563016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563016">扰【大】＊，挠【圣】＊</note> <note n="0563017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563017">草【大】，草木【圣】</note> <note n="0563018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563018">便【大】＊，便涕唾【宋】＊【元】＊【明】＊，行【圣】＊</note> <note n="0563019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563019">利【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563020">一众【大】，众众【圣】</note> <note n="0563021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563021">事【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0563023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563023">鱼【大】，苏【圣】</note> <note n="0563024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563024">诸【大】，说【圣】</note> <note n="0563025a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563025a">问＝问是中</note> <note n="0563025b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563025b">诸＝淸净不诸</note> <note n="0563026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563026">下【大】＊，高【圣】＊</note> <note n="0563027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563027">高【大】＊，下【圣】＊</note> <note n="0563028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563028">褶【大】，摄【圣】</note> <note n="0563029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563029">饭【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563030">（此上…无）十五字【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563031">十事竟【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563032">应当学【大】＊，〔－〕【圣】＊</note> <note n="0563033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563033">婆【大】，婆罗【圣】</note> <note n="0563034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563034">（此上…幷无）十五字【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563035">入【大】，入白衣【圣】</note> <note n="0563036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563036">反【大】，板【圣】</note> <note n="0563037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563037">得【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563038">（不得摇…学）十字【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563039">（好覆身…应当学）十七字【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563040">家内坐【大】，坐家内【圣】</note> <note n="0563041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563041">坐家内【大】，家内坐【圣】</note> <note n="0563042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563042">得【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0563043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563043">受【大】，食【圣】</note> <note n="0563044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563044">不得【大】，不得偏刳食应当学不得【圣】</note> <note n="0563045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563045">（不得…发学）十六字【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0564001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564001">学【大】，学不吐舌食应当学【圣】</note> <note n="0564002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0564a10.03" target="#nkr_note_mod_0564002"><g ref="#CB01121">㗘</g>【CB】【丽-CB】，<g ref="#CB01020">㗘</g>【大】，博【圣】</note> <note n="0564003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564003">食【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0564004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564004">落【大】，洛【圣】</note> <note n="0564005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564005">心【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0564006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564006">不【大】，比丘尼不【圣】</note> <note n="0564007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564007">（不得以…学）十二字【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0564008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564008">以【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0564009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564009">食【大】，饭【圣】</note> <note n="0564010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564010">屐【大】，跂【圣】</note> <note n="0564011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564011">缠【大】，缚【圣】</note> <note n="0564012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564012">跷脚【大】，捉刀【圣】</note> <note n="0564013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564013">（不得为持…学）十三字【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0564014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564014"><!--CBETA todo type: ＊-->持【大】＊，捉【圣】＊</note> <note n="0564015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564015">在後不为在前人【大】，人在前比丘在後不得为【圣】</note> <note n="0564016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564016">在【大】，不得在【圣】</note> <note n="0564017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564017">不【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0564018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564018">七十七事竟【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0564019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564019">若随事随顺人【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0564020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564020">（应与…毘尼）十六字【大】，种种僧中生诤事如草佈地除灭应当学【圣】</note> <note n="0564021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564021">诸阿赖耶【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0564022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564022">净【大】，净不诸阿赖耶是中淸净【圣】</note> <note n="0564023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564023">入【大】，人【圣】</note> <note n="0564024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564024">道【大】，道戒【圣】</note> <note n="0564025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564025">合【大】，含【圣】</note> <note n="0564026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564026">尼【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0564027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564027">最初【大】下同，略【宋】下同【元】下同【明】下同</note> <note n="0564028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564028">恼【大】＊，总【圣】＊</note> <note n="0564029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564029">婆【大】，波【圣】</note> <note n="0564030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564030">落【大】，然【宋】【元】【明】</note> <note n="0565001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565001">乃能【大】，尔乃【宋】【元】【明】</note> <note n="0565002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565002">牟【大】，文【宋】</note> <note n="0565003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565003">苦【大】，恶【宋】【元】【明】</note> <note n="0565004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565004">得【大】，行【圣】</note> <note n="0565005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565005">是<persName>佛</persName>【大】，所可【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0565006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565006">（摩诃…本）九字【大】，僧祇比丘尼戒本【宋】【元】，比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经【明】，大比丘尼僧祇戒本【圣】</note> <note n="0565009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565009">酥【大】，苏【宋】</note> <note n="0565010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565010">当学【大】，学当【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0556005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556005">（（摩诃…本））九字＝（（比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经））十三字【三】</note> <note n="0556006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556006">〔东晋…译〕－【圣】</note> <note n="0556007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556007">阿赖耶＝大姊【圣】</note> <note n="0556008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556008">助＝善【圣】</note> <note n="0556009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556009">戒＝波罗提木叉【圣】</note> <note n="0556010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556010">辔＝秘【圣】</note> <note n="0556011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556011">诫＝戒【三】</note> <note n="0556012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556012">信受＝悉爱【圣】</note> <note n="0556013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556013"><g ref="#CB01738">牦</g>＝猫【圣】</note> <note n="0556014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556014">勤＝常【三】【圣】</note> <note n="0556015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556015">〔诸〕－【三】</note> <note n="0556016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556016">今＋（月）【三】</note> <note n="0556017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556017">〔忍听相当〕－【三】</note> <note n="0556018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556018">白如是＝如是白【三】，曰如是【圣】</note> <note n="0556019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556019">〔共〕－【三】</note> <note n="0556020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556020">〔僧〕－【三】</note> <note n="0556021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556021">〔若〕－【三】</note> <note n="0556022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556022">一一＝二【圣】</note> <note n="0556023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556023">〔亦如是〕－【三】</note> <note n="0556024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556024">〔第二第〕－【三】</note> <note n="0556025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556025">〔者〕－【三】【圣】</note> <note n="0556026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556026">（是故）＋比【三】</note> <note n="0556027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556027">〔于是中〕－【三】</note> <note n="0556028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556028">欲＝故【宋】</note> <note n="0556029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556029">第二第三如是问＝如是三说【三】</note> <note n="0556030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556030">月＋（次说）【三】＊</note> <note n="0556031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556031">〔中说〕－【三】下同</note> <note n="0556032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556032">〔于和…戒〕十一字－【三】</note> <note n="0556033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556033">〔不还戒〕－【圣】</note> <note n="0556034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556034">相行＝受【三】，行【圣】</note> <note n="0556035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556035">犯＝得【圣】</note> <note n="0556036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556036">〔罪〕－【三】</note> <note n="0556037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556037">住＝事【圣】＊</note> <note n="0556038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556038">〔若〕－【圣】</note> <note n="0556039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556039">王＝主【元】【明】</note> <note n="0556040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556040">杀＝惊【圣】</note> <note n="0556041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556041">〔言〕－【三】</note> <note n="0556042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556042">痴＋（耶）【圣】</note> <note n="0556043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556043">取＋（者得）【圣】</note> <note n="0556044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556044">夷＋（罪）【圣】＊</note> <note n="0556045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556045">与杀者＝者杀【三】，者【圣】</note> <note n="0556046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556046">（惊）＋教【圣】</note> <note n="0556047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556047">因是＝令彼人【圣】</note> <note n="0556048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556048">馀＋（者）【三】</note> <note n="0556049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556049">尼＋（得）【圣】＊</note> <note n="0556050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556050">了＝见【元】【明】</note> <note n="0556051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556051">法圣＝圣法【元】【明】</note> <note n="0556052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556052">〔我〕－【三】</note> <note n="0556053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556053">彼于＝于彼【圣】</note> <note n="0556054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0556054">〔得〕－【三】</note> <note n="0557001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557001">比丘＝他【圣】</note> <note n="0557002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557002">犯重＝尼犯【三】，犯【圣】</note> <note n="0557003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557003">〔若〕－【三】</note> <note n="0557004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557004">他＋（人）【圣】</note> <note n="0557005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557005">法如毘尼＝法比丘尼【三】，得毘尼【圣】</note> <note n="0557006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557006">法而＝汝莫【圣】</note> <note n="0557007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557007">如毘尼＝比丘尼【三】，比丘【圣】</note> <note n="0557008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557008">说＋（是）【三】</note> <note n="0557009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557009">〔若比丘…住〕三十四字－【三】</note> <note n="0557010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557010">一一＝二【圣】</note> <note n="0557011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557011">今问＝问令【圣】</note> <note n="0557012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557012">女＝子【圣】</note> <note n="0557013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557013">〔顷〕－【圣】</note> <note n="0557014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557014">〔彼〕－【三】</note> <note n="0557015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557015">小小＝少少【三】＊</note> <note n="0557016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557016">〔比丘尼〕－【圣】</note> <note n="0557017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557017">〔以〕－【三】</note> <note n="0557018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557018">〔彼〕－【圣】</note> <note n="0557019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557019">挍＋（便作是言我）【三】</note> <note n="0557020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557020">（谤）＋是【三】</note> <note n="0557021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557021">（独）＋出【三】</note> <note n="0557022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557022">围＝国【三】</note> <note n="0557023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557023">是名＝名是【圣】</note> <note n="0557024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557024">〔他〕－【圣】</note> <note n="0557025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557025">渡＝度【三】</note> <note n="0557026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557026">〔尼〕－【三】</note> <note n="0557027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557027">法＋（如）【三】</note> <note n="0557028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557028">毘尼＝毘尼【三】，比丘尼【圣】</note> <note n="0557029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557029">〔十事竟〕－【三】【圣】</note> <note n="0557030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557030">预＝豫【三】＊</note> <note n="0557031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557031">（使）＋汝【三】</note> <note n="0557032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557032">尼＋（言）【三】</note> <note n="0557033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557033">施＝此【圣】</note> <note n="0557034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557034">（施）＋漏【圣】</note> <note n="0557035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557035">施已＝以【圣】</note> <note n="0557036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557036">〔者〕－【圣】</note> <note n="0557037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557037">（是法）＋僧【三】</note> <note n="0557038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557038">〔诸〕－【圣】</note> <note n="0557039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557039">〔持〕－【三】【圣】</note> <note n="0557040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557040">捨者善＝捨是事者好【三】，〔捨者善〕－【圣】</note> <note n="0557041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557041">谏＝陈【圣】</note> <note n="0557042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557042">若诸＝诸【宋】【元】【圣】，若【明】</note> <note n="0557043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557043">语＝意【圣】</note> <note n="0557044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557044">僧＋（故）【三】</note> <note n="0557045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557045">见＝说【圣】</note> <note n="0557046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557046">乐＋（助）【圣】</note> <note n="0557047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557047">〔者〕－【圣】</note> <note n="0557048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557048">〔应〕－【三】</note> <note n="0557049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557049">〔如〕－【三】</note> <note n="0557050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0557050">应谏＝谏时【圣】</note> <note n="0558001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558001">〔僧依爱嗔怖痴〕－【三】</note> <note n="0558002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558002">谤＝语【圣】</note> <note n="0558003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558003">（语）＋语【三】</note> <note n="0558004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558004">〔语〕－【三】【圣】</note> <note n="0558005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558005">〔辗转相教〕－【三】【圣】</note> <note n="0558006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558006">迭＝递【三】＊</note> <note n="0558007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558007">〔应谏是比丘尼〕－【圣】</note> <note n="0558008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558008">过＝罪【三】</note> <note n="0558009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558009">法＝汝【圣】</note> <note n="0558010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558010">过＝罪【圣】</note> <note n="0558011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558011">相近＝近相【圣】</note> <note n="0558012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558012">〔相〕－【圣】</note> <note n="0558013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558013">〔言〕－【圣】</note> <note n="0558014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558014">〔某甲〕－【圣】</note> <note n="0558015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558015">远住＋（远住）【圣】</note> <note n="0558016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558016">迭＝递【三】，失【圣】</note> <note n="0558017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558017">生＋（长）【三】</note> <note n="0558018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558018">住＋（者）【三】</note> <note n="0558019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558019">〔能〕－【圣】</note> <note n="0558020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558020">时＋（故）【圣】</note> <note n="0558021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558021">〔者〕－【三】【圣】＊</note> <note n="0558022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558022">是事＝者【三】</note> <note n="0558023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558023">种＋（子）【三】＊</note> <note n="0558024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558024">（欲）＋捨【三】</note> <note n="0558025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558025">言＝语【三】</note> <note n="0558026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558026">好＝善【圣】</note> <note n="0558027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558027">〔十九事竟〕－【三】【圣】</note> <note n="0558028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558028">一＝二【宋】【元】</note> <note n="0558029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558029">八＝七【宋】【元】</note> <note n="0558030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558030">〔乃至〕－【三】，〔乃〕－【圣】</note> <note n="0558031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558031">众＋（中）【圣】</note> <note n="0558032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558032">〔二部僧〕－【三】</note> <note n="0558033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558033">〔中〕－【圣】＊</note> <note n="0558034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558034">〔人〕－【三】【圣】</note> <note n="0558035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558035">〔比丘〕－【三】【圣】</note> <note n="0558036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558036">〔今问诸阿赖耶〕－【圣】</note> <note n="0558037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558037">〔已〕－【三】＊【圣】</note> <note n="0558038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558038">〔得至〕－【三】</note> <note n="0558039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558039">者＝十日蓄【圣】</note> <note n="0558040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558040">〔若〕－【三】</note> <note n="0558041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558041">馀＝异【三】</note> <note n="0558042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558042">〔一〕－【三】</note> <note n="0558043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558043">若须＝需衣【圣】</note> <note n="0558044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558044">若＝受【圣】</note> <note n="0558045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558045">〔者〕－【三】＊</note> <note n="0558046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558046">〔畜者〕－【三】</note> <note n="0558047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558047">〔捉〕－【三】</note> <note n="0558048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558048">卖买＝买卖【三】</note> <note n="0558049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558049">若比丘尼乃至是事法尔五百六十七字与宋元明三本大异今以宋元二本对挍明本别附卷末 cf. P. 565</note> <note n="0558050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558050">乞衣若自恣与＝自恣多与衣是比丘尼【圣】</note> <note n="0558051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558051">居士＝比丘尼故若【圣】</note> <note n="0558052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558052">〔比丘尼〕－【圣】</note> <note n="0558053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558053">價＝贾【圣】＊</note> <note n="0558054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558054">衣＝是【圣】</note> <note n="0558055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558055">如是衣与＝如是如是衣如是衣与【圣】</note> <note n="0558056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558056">（（往劝言…与我））二十字＝（（到居士所作如是言为我作如是衣为好故））十七字【圣】</note> <note n="0558057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558057">〔衣〕－【圣】＊</note> <note n="0558058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558058">直＋（衣）【圣】</note> <note n="0558059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558059">使到＝便【圣】</note> <note n="0558060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0558060">〔应〕－【圣】</note> <note n="0559001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559001">我＋（曹）【圣】</note> <note n="0559002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559002">常＋（能）【圣】</note> <note n="0559003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559003">〔执〕－【圣】</note> <note n="0559004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559004">〔到〕－【圣】</note> <note n="0559005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559005">〔如是如是衣價买〕－【圣】</note> <note n="0559006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559006">〔已〕－【圣】</note> <note n="0559007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559007">善＝好【圣】</note> <note n="0559008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559008">得＋（为得衣故）【圣】</note> <note n="0559009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559009">（若）＋自【圣】</note> <note n="0559010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559010">送＝若【圣】</note> <note n="0559011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559011">〔用〕－【圣】</note> <note n="0559012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559012">〔汤〕－【三】</note> <note n="0559013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559013">乞＋（自）【三】</note> <note n="0559014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559014">畜长＝多蓄【三】＊</note> <note n="0559015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559015">〔取〕－【圣】</note> <note n="0559016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559016">〔故〕－【三】</note> <note n="0559017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559017">取衣已不＝受衣已不【三】，後【圣】</note> <note n="0559018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559018">〔若比丘…提〕十九字－【圣】</note> <note n="0559019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559019">波逸提＋（若比丘尼过四羯利槃市重衣尼萨耆波逸提）十八字【圣】</note> <note n="0559020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559020">得＋（畜）【圣】</note> <note n="0559021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559021">〔者〕－【三】</note> <note n="0559022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559022">〔僧中捨比丘尼〕－【三】</note> <note n="0559023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559023">中＋（捨众中）【三】</note> <note n="0559024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559024">应如＝作【三】</note> <note n="0559025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559025">教汝比丘尼受＝言阿赖耶【三】</note> <note n="0559026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559026">钵＋（受持破）【三】</note> <note n="0559027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559027">乃至＝乃止【三】</note> <note n="0559028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559028">〔破〕－【三】</note> <note n="0559029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559029">所应服药＝应服【三】</note> <note n="0559030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559030">酥＝苏【宋】下同</note> <note n="0559031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559031">〔及〕－【圣】</note> <note n="0559032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559032">〔如是病比丘尼〕－【三】</note> <note n="0559033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559033">服＝若【三】</note> <note n="0559034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559034">〔有〕－【三】【圣】</note> <note n="0559035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559035">〔与比丘尼〕－【圣】</note> <note n="0559036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559036">恨＝恚【三】【圣】</note> <note n="0559037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559037">〔作是…汝〕十三字－【三】</note> <note n="0559038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559038">〔衣〕－【三】</note> <note n="0559039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559039">〔行〕－【三】</note> <note n="0559040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559040">〔非亲里〕－【圣】</note> <note n="0559041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559041">师＝而【三】</note> <note n="0559042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559042">者＝作衣【三】</note> <note n="0559043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559043">若＋（比丘尼若）【三】</note> <note n="0559044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559044">〔居士〕－【圣】</note> <note n="0559045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559045">劝＋（言）【圣】</note> <note n="0559046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559046">〔言〕－【圣】</note> <note n="0559047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559047">汝知不＝善哉居士【三】</note> <note n="0559048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559048">汝＋（当）【三】</note> <note n="0559049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559049">钱＋（若）【三】，〔钱〕－【圣】＊</note> <note n="0559050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559050">〔食〕－【三】，【圣】＊</note> <note n="0559051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559051">（（是比…直））十四字＝（（如是劝））三字【三】</note> <note n="0559052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559052">满夏三月＝至自恣【三】</note> <note n="0559053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559053">〔比丘尼〕－【三】</note> <note n="0559054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559054">（自手）＋取【圣】</note> <note n="0559055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559055">市＝佈萨【圣】</note> <note n="0559056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559056">得＝物【三】</note> <note n="0559057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559057">〔他〕－【三】</note> <note n="0559058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559058">〔三十事竟〕－【三】【圣】</note> <note n="0559059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559059">种＋（种）【三】</note> <note n="0559060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559060">者＝语【三】</note> <note n="0559061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559061">〔事〕－【三】</note> <note n="0559062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559062">起＋（作是）【圣】</note> <note n="0559063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559063">〔自称〕－【三】</note> <note n="0559064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559064">〔向未受具戒人〕－【圣】</note> <note n="0559065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559065">人＋（自称）【三】</note> <note n="0559066" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559066">〔他〕－【三】</note> <note n="0560001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560001">〔应〕－【三】</note> <note n="0560002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560002">先＋（和合）【三】【圣】</note> <note n="0560003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560003">（（而後…与））十五字＝（（後还夺者））四字【圣】</note> <note n="0560004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560004">〔阿赖耶〕－【三】</note> <note n="0560005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560005">与＋（人）【三】</note> <note n="0560006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560006">（如）＋是【圣】</note> <note n="0560007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560007">（（用说…生））十三字＝（（何用半月诵杂碎戒为比丘尼））十二字【圣】</note> <note n="0560008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560008">〔说是〕－【三】</note> <note n="0560009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560009">缘不异＝者【圣】</note> <note n="0560010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560010">〔十事竟〕－【三】【圣】</note> <note n="0560011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560011">〔种〕－【圣】</note> <note n="0560012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560012">村＋（者）【圣】</note> <note n="0560013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560013">〔敷〕－【三】</note> <note n="0560014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560014">（不嘱）＋去【三】＊</note> <note n="0560015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560015">使＝教【圣】</note> <note n="0560016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560016">〔僧房〕－【圣】</note> <note n="0560017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560017">〔覆处自〕－【三】</note> <note n="0560018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560018">褥＋（若自敷）【三】，褥＝蓐【宋】下同</note> <note n="0560019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560019">〔人〕－【圣】</note> <note n="0560020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560020">尼＋（嗔恚不）【三】</note> <note n="0560021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560021">在＝喜【三】</note> <note n="0560022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560022">〔若自〕－【三】</note> <note n="0560023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560023">（（比丘…下））十字＝（（出乃））二字【圣】</note> <note n="0560024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560024">〔出〕－【三】</note> <note n="0560025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560025">〔言比丘尼〕－【三】</note> <note n="0560026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560026">〔作是语者〕－【三】</note> <note n="0560027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560027">语＝言【圣】</note> <note n="0560028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560028">〔知僧房内比丘尼〕－【圣】</note> <note n="0560029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560029">床＝置【圣】</note> <note n="0560030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560030">〔敷〕－【圣】</note> <note n="0560031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560031">扰＝恼【三】</note> <note n="0560032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560032">（更）＋敷【三】</note> <note n="0560033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560033">（若）＋不【三】</note> <note n="0560034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560034">〔当〕－【三】</note> <note n="0560035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560035">僧房＝在【圣】</note> <note n="0560036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560036">（用）＋浇【三】</note> <note n="0560037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560037">（作）＋是【三】，〔是因缘不异〕－【圣】</note> <note n="0560038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560038">〔二十事竟〕－【三】【圣】</note> <note n="0560039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560039">〔馀时…者〕八字－【三】</note> <note n="0560040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560040">〔施〕－【三】</note> <note n="0560041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560041">是名馀时＝波逸提【三】＊</note> <note n="0560042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560042">净施＝与【圣】</note> <note n="0560043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560043">（（比丘…沙弥尼））十四字＝（（五众））二字【三】</note> <note n="0560044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560044">〔已〕－【三】【圣】</note> <note n="0560045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560045">彼＝从【圣】</note> <note n="0560046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560046">〔離坐〕－【三】，離坐＝離生【圣】</note> <note n="0560047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560047">法欲恼故＝欲故总【圣】</note> <note n="0560048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560048">劝＋（言阿赖耶食此食）【三】</note> <note n="0560049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560049">受＝取【圣】</note> <note n="0560050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560050">两＝二【圣】</note> <note n="0560051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560051">〔不病比丘尼〕－【三】，〔不〕－【圣】</note> <note n="0560052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560052">〔戏笑〕－【圣】</note> <note n="0560053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560053">筒＝筒【三】【圣】</note> <note n="0560054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560054">若使人藏＝乃至戏笑【圣】</note> <note n="0560055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560055">〔除馀时〕－【圣】</note> <note n="0560056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560056">〔馀时…时〕二十字－【圣】</note> <note n="0560057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560057">者＝有【三】</note> <note n="0560058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560058">〔三十事竟〕－【三】【圣】</note> <note n="0560059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560059">为身然＝为身自然【三】，自为燃火【圣】</note> <note n="0560060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560060"><g ref="#CB01424">屎</g>＋（糠）【三】</note> <note n="0560061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560061">使＝教【三】</note> <note n="0560062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560062">〔除因缘〕－【圣】</note> <note n="0560063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560063">〔羯磨〕－【圣】</note> <note n="0560064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560064">恨＝恚【圣】</note> <note n="0560065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560065">〔不喜〕－【三】</note> <note n="0560066" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560066">〔就我不与此欲〕－【三】</note> <note n="0560067" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560067">言阿赖耶＝作如是言【圣】</note> <note n="0560068" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560068">便＝作是【圣】</note> <note n="0560069" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560069">住＋（共语）【圣】</note> <note n="0560070" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560070">住＝语【圣】</note> <note n="0560071" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560071">乐＋（独语乐）【三】</note> <note n="0560072" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560072">异＋（驱者）【圣】</note> <note n="0560073" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560073">（<persName>世尊</persName>说法）＋我【圣】</note> <note n="0560074" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560074">〔者〕－【三】，〔者不〕－【圣】</note> <note n="0560075" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560075">应谏＋（是比丘尼作是）【圣】</note> <note n="0560076" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560076">谤＝谛【圣】</note> <note n="0560077" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560077">〔谤<persName>世尊</persName>者〕－【圣】</note> <note n="0560078" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560078">作＝住【圣】</note> <note n="0560079" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560079">事＝见【三】</note> <note n="0560080" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560080">如是谏时＝诸比丘尼谏是比丘尼故【圣】</note> <note n="0560081" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560081">时＋（若）【三】</note> <note n="0560082" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560082">应＝如【圣】</note> <note n="0560083" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560083">作擧＝与平【圣】</note> <note n="0560084" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560084">是比丘尼＝已得【圣】</note> <note n="0560085" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560085">知＝如【圣】</note> <note n="0560086" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560086">〔是〕－【三】</note> <note n="0560087" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560087">尼＋（作）【圣】</note> <note n="0560088" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560088">见＋（者）【圣】</note> <note n="0560089" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560089">〔如法如律〕－【圣】</note> <note n="0560090" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560090">〔如律〕－【三】【圣】</note> <note n="0560091" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560091">同室＝同屋【三】，住同屋【圣】</note> <note n="0560092" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560092">（如）＋是【圣】</note> <note n="0560093" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560093">〔是〕－【圣】</note> <note n="0560094" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560094">（解）＋知【圣】</note> <note n="0560095" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560095">〔言汝〕－【圣】</note> <note n="0560096" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560096">尼＋（作是言汝沙弥尼汝）【圣】</note> <note n="0560097" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560097">〔谤<persName>世尊</persName>者〕－【圣】</note> <note n="0560098" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560098">不作是语<persName>世尊</persName>说＝说习【三】</note> <note n="0560099" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560099">（习）＋婬【圣】</note> <note n="0561001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561001">恶＋（耶）【圣】</note> <note n="0561002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561002">如是谏时若＝诸比丘尼谏是沙弥尼故【圣】</note> <note n="0561003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561003">〔坚时〕－【三】</note> <note n="0561004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561004">〔若〕－【圣】</note> <note n="0561005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561005">〔者〕－【三】，者应驱出＝诸比丘尼应作如是【圣】</note> <note n="0561006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561006">（汝）＋从【三】</note> <note n="0561007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561007">日汝沙弥尼＝以後【三】</note> <note n="0561008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561008">共＝失【圣】</note> <note n="0561009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561009">〔三〕－【圣】</note> <note n="0561010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561010">知＋（是）【三】</note> <note n="0561011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561011">〔唤〕－【圣】</note> <note n="0561012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561012">食共＝同屋【圣】</note> <note n="0561013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561013">靑＝得【圣】</note> <note n="0561014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561014">木＝未【圣】</note> <note n="0561015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561015">〔若不〕－【三】【圣】</note> <note n="0561016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561016">〔作三种一一〕－【三】</note> <note n="0561017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561017">（（若宝…尼若））二十六字＝（（住处内））三字【三】</note> <note n="0561018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561018">作是念＝除内取【三】</note> <note n="0561019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561019">主＋（来）【三】</note> <note n="0561020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561020">（他）＋比丘【圣】</note> <note n="0561021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561021">〔四十事竟〕－【三】【圣】</note> <note n="0561022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561022">〔而〕－【三】</note> <note n="0561023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561023">〔者〕－【圣】</note> <note n="0561024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561024">尼＋（自与）【三】</note> <note n="0561025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561025">〔外道〕－【三】</note> <note n="0561026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561026">〔自手与〕－【三】</note> <note n="0561027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561027">屛＝婬【圣】</note> <note n="0561028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561028">观＝看【三】</note> <note n="0561029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561029">〔事〕－【圣】</note> <note n="0561030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561030">〔者〕－【圣】</note> <note n="0561031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561031">因缘事得到＝事缘【圣】</note> <note n="0561032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561032">看＝观【圣】</note> <note n="0561033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561033">牙＝旌【三】</note> <note n="0561034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561034">鬥势＝争鬥势力【三】，诤鬥势力者【圣】</note> <note n="0561035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561035">嗔恨不喜打＝打他【圣】</note> <note n="0561036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561036">〔尼〕－【圣】</note> <note n="0561037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561037">〔嗔恨不喜〕－【圣】</note> <note n="0561038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561038">〔五十事竟〕－【三】</note> <note n="0561039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561039">知＝与【圣】</note> <note n="0561040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561040">〔众〕－【圣】</note> <note n="0561041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561041">下＝乃【圣】</note> <note n="0561042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561042">〔中〕－【圣】</note> <note n="0561043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561043">（若）＋指【三】</note> <note n="0561044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561044">〔示〕－【圣】</note> <note n="0561045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561045">〔是地〕－【圣】</note> <note n="0561046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561046">别＋（自恣）【圣】</note> <note n="0561047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561047">长自恣＝除长【三】</note> <note n="0561048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561048">（教）＋语【圣】</note> <note n="0561049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561049">〔比丘尼言阿赖耶〕－【圣】</note> <note n="0561050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561050">是＋（比丘尼）【三】，（若作）＋是【圣】</note> <note n="0561051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561051">我＋（今）【圣】</note> <note n="0561052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561052">咨问＝语闻【圣】</note> <note n="0561053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561053">〔除馀时〕－【圣】</note> <note n="0561054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561054">〔作是语者〕－【三】</note> <note n="0561055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561055">提＋（馀时者）【三】</note> <note n="0561056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561056">比丘＋（尼）【三】【圣】</note> <note n="0561057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561057">饮酒咽咽＝馀酒【圣】</note> <note n="0561058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561058">〔比丘尼〕－【三】【圣】</note> <note n="0561059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561059">说者＝所说【三】</note> <note n="0561060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561060">（比丘）＋僧【圣】</note> <note n="0561061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561061">〔欲〕－【三】</note> <note n="0561062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561062">不与欲出＝默然起【圣】</note> <note n="0561063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561063">白＋（比丘尼）【圣】</note> <note n="0561064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561064">说＝诵【圣】</note> <note n="0561065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561065">（（修多罗…说））十二字＝（（戒经中））三字【三】</note> <note n="0561066" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561066">彼＝是【三】</note> <note n="0561067" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561067">〔本〕－【三】，本若二若＝第二第【圣】</note> <note n="0561068" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561068">〔经〕－【圣】</note> <note n="0561069" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561069">无罪＝得脱【圣】</note> <note n="0561070" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561070">〔六十事竟〕－【三】</note> <note n="0561071" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561071">衣＝馀【三】【圣】</note> <note n="0561072" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561072">提＋（馀时者依时是名馀时）【圣】</note> <note n="0561073" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561073">〔刹利灌顶〕－【三】</note> <note n="0561074" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561074">宝物未藏＝未藏宝【三】，宝未藏【圣】</note> <note n="0561075" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561075">下至过＝入【圣】</note> <note n="0561076" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561076">量作长修伽陀＝高<persName>佛</persName>【三】，量长修伽陀【圣】</note> <note n="0561077" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561077">截已＝夺以【圣】</note> <note n="0561078" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561078">出＝挽【圣】</note> <note n="0561079" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561079">〔更〕－【圣】</note> <note n="0561080" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561080">过截已＝作【圣】</note> <note n="0561081" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561081">疮＝身【圣】</note> <note n="0561082" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561082">〔应量作〕－【三】</note> <note n="0561083" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561083">二＝两【三】【圣】</note> <note n="0561084" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561084">〔半〕－【三】</note> <note n="0561085" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561085">截＝夺已【圣】</note> <note n="0561086" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561086">效＝敩【三】，效<persName>如来</persName>＝<persName>佛</persName>【圣】</note> <note n="0561087" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561087">量等＝等量【圣】</note> <note n="0561088" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561088">〔若过量截〕－【圣】</note> <note n="0561089" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561089">廣六搩手＝是名<persName>佛</persName>衣量【圣】</note> <note n="0562001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562001">手＋（是名<persName>如来</persName>衣量）【三】</note> <note n="0562002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562002">（以）＋无【三】</note> <note n="0562003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562003">尸＋（沙）【圣】</note> <note n="0562004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562004">向与＝与馀【三】</note> <note n="0562005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562005">〔七十事竟〕－【三】</note> <note n="0562006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562006">四＝二【圣】＊</note> <note n="0562007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562007">二＝四【圣】</note> <note n="0562008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562008">〔作〕－【三】＊</note> <note n="0562009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562009">〔截已〕－【圣】</note> <note n="0562010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562010">手＋（半）【圣】</note> <note n="0562011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562011">二＝两【三】，四【圣】</note> <note n="0562012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562012">截＝夺【圣】</note> <note n="0562013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562013">（欲）＋作【圣】</note> <note n="0562014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562014">二＝两【三】【圣】</note> <note n="0562015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562015">〔衣〕－【三】</note> <note n="0562016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562016">〔僧〕－【圣】</note> <note n="0562017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562017">伽＝迦【圣】</note> <note n="0562018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562018">蒲＝满【圣】</note> <note n="0562019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562019">食＋（时）【三】</note> <note n="0562020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562020">给＋（者）【三】</note> <note n="0562021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562021">〔八十事竟〕－【三】</note> <note n="0562022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562022">与＝外【圣】</note> <note n="0562023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562023">〔命〕－【圣】</note> <note n="0562024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562024">〔者〕－【三】【圣】＊</note> <note n="0562025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562025">外道＋（园民沙弥）【三】</note> <note n="0562026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562026">〔若竟日若须臾〕－【三】</note> <note n="0562027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562027">园民沙弥＝须臾【三】</note> <note n="0562028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562028">誓＝诅咒诅【宋】，诅咒诅【元】，诅咒诅【明】，＋（咒）【圣】</note> <note n="0562029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562029">啼泣泪者＝泣泣涕出泪【圣】</note> <note n="0562030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562030">〔泪〕－【三】</note> <note n="0562031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562031">〔语比丘尼〕－【圣】</note> <note n="0562032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562032">闻＝问【三】</note> <note n="0562033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562033">（不）＋诃【圣】</note> <note n="0562034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562034">〔九十事竟〕－【三】</note> <note n="0562035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562035">雨＝腊【圣】</note> <note n="0562036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562036">十＋（一）【圣】</note> <note n="0562037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562037">〔他〕－【三】，【圣】＊</note> <note n="0562038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562038">捉＝从【圣】</note> <note n="0562039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562039">岁＝戒【元】，雨【明】，〔岁〕－【圣】</note> <note n="0562040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562040">〔学〕－【三】</note> <note n="0562041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562041">〔者〕－【圣】＊</note> <note n="0562042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562042">〔一百事竟〕－【三】</note> <note n="0562043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562043">提＋（百事竟）夹註【三】</note> <note n="0562044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562044">〔已〕－【三】＊</note> <note n="0562045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562045">〔受〕－【三】</note> <note n="0562046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562046">〔学〕－【圣】</note> <note n="0562047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562047">〔教〕－【三】【圣】</note> <note n="0562048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562048">和尙＝和尙【三】</note> <note n="0562049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562049">子＋（者）【圣】</note> <note n="0562050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562050">事＝难【三】</note> <note n="0562051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562051">诸＝语【三】，〔诸比丘尼〕－【圣】</note> <note n="0562052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562052">〔足〕－【三】</note> <note n="0562053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562053">〔与〕－【圣】</note> <note n="0562054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562054">〔汝〕－【三】</note> <note n="0562055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562055">受＋（具足）【圣】</note> <note n="0562056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562056">〔百一十事竟〕－【三】</note> <note n="0562057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562057">量＝两【圣】</note> <note n="0562058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562058">褥＝蓐【宋】下同</note> <note n="0562059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562059">〔上〕－【三】【圣】</note> <note n="0562060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562060">〔同〕－【圣】</note> <note n="0562061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562061">床褥＝蓐床【宋】，褥床【元】【明】【圣】</note> <note n="0562062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562062">〔是名馀时〕－【圣】</note> <note n="0562063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562063">〔商〕－【圣】</note> <note n="0563001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563001">〔界〕－【三】</note> <note n="0563002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563002">〔百二十事竟〕－【三】</note> <note n="0563003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563003">若＋（语）【圣】</note> <note n="0563004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563004">料＝断【三】</note> <note n="0563005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563005">〔油〕－【三】</note> <note n="0563006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563006">揩＝脂【圣】</note> <note n="0563007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563007">〔一百三十事竟〕－【三】</note> <note n="0563008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563008">恭＝供【圣】＊</note> <note n="0563009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563009">恭敬不来＝恭敬者【三】，供作者【圣】</note> <note n="0563010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563010">已＝以【三】＊，〔已上肩〕－【圣】</note> <note n="0563011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563011">〔先〕－【圣】</note> <note n="0563012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563012">〔尼〕－【圣】</note> <note n="0563013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563013">後＝复【三】</note> <note n="0563014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563014">恼触＝惚触者【圣】</note> <note n="0563015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563015">比丘尼＝他【三】</note> <note n="0563016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563016">扰＝挠【圣】＊</note> <note n="0563017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563017">草＋（木）【圣】</note> <note n="0563018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563018">便＋（涕唾）【三】＊，便＝行【圣】＊</note> <note n="0563019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563019">〔利〕－【圣】</note> <note n="0563020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563020">一众＝众众【圣】</note> <note n="0563021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563021">〔事〕－【三】</note> <note n="0563022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563022">若比丘尼乃至应当学与宋元明三本大异今以宋本元本对挍明本别附卷末 cf. P. 565b</note> <note n="0563023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563023">鱼＝苏【圣】</note> <note n="0563024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563024">诸＝说【圣】</note> <note n="0563025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563025">问诸＝问是中淸净不诸【圣】</note> <note n="0563026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563026">下＝高【圣】＊</note> <note n="0563027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563027">高＝下【圣】＊</note> <note n="0563028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563028">褶＝摄【圣】</note> <note n="0563029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563029">〔饭〕－【圣】</note> <note n="0563030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563030">〔此上…无〕十五字－【圣】</note> <note n="0563031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563031">〔十事竟〕－【圣】</note> <note n="0563032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563032">〔应当学〕－【圣】＊</note> <note n="0563033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563033">婆＋（罗）【圣】</note> <note n="0563034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563034">〔此上…幷无〕十五字－【圣】</note> <note n="0563035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563035">入＋（白衣）【圣】</note> <note n="0563036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563036">反＝板【圣】</note> <note n="0563037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563037">〔得〕－【圣】</note> <note n="0563038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563038">〔不得摇…学〕十字－【圣】</note> <note n="0563039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563039">〔好覆身…应当学〕十七字－【圣】</note> <note n="0563040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563040">家内坐＝坐家内【圣】</note> <note n="0563041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563041">坐家内＝家内坐【圣】</note> <note n="0563042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563042">〔得〕－【圣】</note> <note n="0563043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563043">受＝食【圣】</note> <note n="0563044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563044">（不得偏刳食应当学）＋不得【圣】</note> <note n="0563045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563045">〔不得…当学〕十六字－【圣】</note> <note n="0564001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564001">学＋（不吐舌食应当学）【圣】</note> <note n="0564002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564002"><g ref="#CB01020">㗘</g>＝博【圣】</note> <note n="0564003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564003">〔食〕－【圣】</note> <note n="0564004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564004">落＝洛【圣】</note> <note n="0564005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564005">〔心〕－【圣】</note> <note n="0564006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564006">（比丘尼）＋不【圣】</note> <note n="0564007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564007">〔不得以…学〕十二字－【圣】</note> <note n="0564008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564008">〔以〕－【圣】</note> <note n="0564009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564009">食＝饭【圣】</note> <note n="0564010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564010">屐＝跂【圣】</note> <note n="0564011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564011">缠＝缚【圣】</note> <note n="0564012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564012">跷脚＝捉刀【圣】</note> <note n="0564013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564013">〔不得为持…学〕十三字－【圣】</note> <note n="0564014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564014">持＝捉【圣】＊</note> <note n="0564015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564015">在後不为在前人＝人在前比丘在後不得为【圣】</note> <note n="0564016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564016">（不得）＋在【圣】</note> <note n="0564017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564017">〔不〕－【圣】</note> <note n="0564018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564018">〔七十七事竟〕－【圣】</note> <note n="0564019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564019">〔若随事随顺人〕－【圣】</note> <note n="0564020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564020">（（应与…毘尼））十六字＝（（种种僧中生诤事如草佈地除灭应当学））十六字【圣】</note> <note n="0564021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564021">〔诸阿赖耶〕－【圣】</note> <note n="0564022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564022">净＋（不诸阿赖耶是中淸净）【圣】</note> <note n="0564023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564023">入＝人【圣】</note> <note n="0564024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564024">道＋（戒）【圣】</note> <note n="0564025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564025">合＝含【圣】</note> <note n="0564026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564026">〔尼〕－【圣】</note> <note n="0564027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564027">最初＝略【三】下同</note> <note n="0564028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564028">恼＝总【圣】＊</note> <note n="0564029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564029">婆＝波【圣】</note> <note n="0564030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564030">落＝然【三】</note> <note n="0565001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565001">乃能＝尔乃【三】</note> <note n="0565002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565002">牟＝文【宋】</note> <note n="0565003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565003">苦＝恶【三】</note> <note n="0565004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565004">得＝行【圣】</note> <note n="0565005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565005">是<persName>佛</persName>＝所可【三】【圣】</note> <note n="0565006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565006">（（摩诃…本））九字＝（（僧祇比丘尼戒本））七字【宋】【元】，（（比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经））十三字【明】，（（大比丘尼僧祇戒本））八字【圣】</note> <note n="0565007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565007">若比丘尼乃至法尔明本与宋本元本对挍 cf. p. 558c.</note> <note n="0565008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565008">若比丘尼乃至莫犯明本与宋本元本对挍 cf. p. 563b.</note> <note n="0565009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565009">酥＝苏【宋】</note> <note n="0565010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565010">当学＝学当【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0556b1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0556b19.10" target="#nkr_note_add_0556b1901">僧【CB】【丽-CB】，相【大】</note> <note n="0559c0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0559c0401">己【CB】，已【大】</note> <note n="0563a0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0563a05.08" target="#nkr_note_add_0563a0501">有【CB】【丽-CB】，［－］【大】</note> <note n="0564a0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0564a01.07" target="#nkr_note_add_0564a0101">当【CB】【丽-CB】，发【大】</note> <note n="0564b2001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0564b20.03" target="#nkr_note_add_0564b2001">觅【CB】【碛-CB】，觅【大】【丽-CB】</note> <note n="0564c2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0564c24.05" target="#nkr_note_add_0564c2401">去【CB】【丽-CB】，法【大】</note> <note n="0565a2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0565a2201">衣【CB】，依【大】</note> <note n="0565b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0565b0201">各【CB】，名【大】</note> <note n="0565c1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0565c1601">［－］【CB】，尼【大】</note> <note n="0566a2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0566a2801">己【CB】，已【大】</note> <note n="0566a2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0566a2901">己【CB】，已【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>